서형의 『만장홍·대명고이별』에 나오는 세상과의 이별을 노래한 시에 대한 감상

만강홍·서형

이름과 친한 친구들과 이별

강물을 헤매며 헤어지지 않고 외롭고 소심하다. 중년 이후에 이렇게 초췌한데 어떻게 작별 인사를 하지 않을 수 있겠습니까? 쓴 눈물이 옷깃을 젖게 하고, 마음이 슬픔으로 매듭지어지네요. 동풍에 기대어 머리를 긁는 모습은 지루하고 말로 표현하기 어렵다.

노란색 스크롤에는 날짜가 사라집니다. 푸른 거울에서는 아름다움이 더해집니다. 추운 날씨를 생각하며 친구를 사귀고, 산에는 안개가 끼고 달은 빛난다. 가상세계로 돌아가는 것은 좋지만 좋은 일은 쉽게 찾아보기 힘들다. 이제부터 결혼식은 언제 올리나요? 오랜 추억.

서형은 원나라의 유명한 장관이자 학자였지만, 이 노래 '만강홍'에서 우리가 볼 수 있는 것은 그의 성격의 또 다른 면, 즉 평범한 사람들이 가지고 있는 가족애와 우정입니다. 그 당시 사회에서의 그의 특별한 정체성과 지위와 경험에 비하면 이러한 가족애와 우정은 그의 특별한 경험과 감정을 가지고 있었습니다. Xu Heng은 하노이(지금의 허난성 진양)에서 태어나 28세 때 대명(현재의 허베이)으로 이주하여 은둔 생활을 하였으며, 이곳에서 농사를 짓고 생계를 유지하며 제자들을 모아 강의를 하기도 했습니다. 46세가 될 때까지. 올해(1254년) 쿠빌라이 칸은 당시 중원에서 오랫동안 명성을 떨쳤던 서항(徐興)을 징조(智趙) 교수로 영입했다. 이 시는 저자 ***이 출국하면서 친척, 친구들에게 남긴 작별 인사입니다.

작품은 이별의 의미를 표현하는 질문으로 시작된다. '방황'이라는 단어는 이별의 장면을 묘사하는 데 사용되며, '서안 소심'이라는 단어는 슬픔으로 가득 찬 마음의 상태를 묘사하는 데 사용됩니다. 소심하고 비겁합니다. 이 "소심함"은 혼자 있고 무기력해지는 것에 대한 두려움을 의미한다는 것을 앞부분의 "lone"이라는 단어에서 알 수 있습니다. 이는 원래 이별 후의 감정이었으나, 시인은 가족관계의 소중함과 견딜 수 없는 이별을 강조하기 위해 '이별(이별)' 전에도 이미 느꼈다고 한다. 이어 시인은 자신의 인생 경험을 이야기하며 이별의 참을 수 없는 고통을 더욱 과장했다. 서형이 이번에 고향을 떠났을 때 그의 나이는 46세였기 때문에 '중년'이라고 불렸다. 작가는 은둔생활을 하면서 매우 힘든 생활을 하였고, 생계를 위해 밀기울과 야채를 자주 먹었다고 한다. 당연히 몸상태도 좋지 않아 그의 시에는 '초췌함'이라는 단어가 붙었다고 한다. 중년이 되면 사람들은 일반적으로 모든 면에서 안정되어 더 이상 방황하는 삶에 적합하지 않습니다. 더욱이 그들은 "너무 초췌해서" 이 시기의 "이별"은 당연히 더욱 견딜 수 없습니다. 이처럼 작품은 이별의 감정을 한 겹 한 겹 고통의 극치까지 밀어붙이고 있으므로, 이별의 슬픔을 다음 문장으로 표현하는 것이 당연하다. “쓴 눈물은 옷깃을 젖게 하고, 슬픔은 마음을 묶게 한다. "지원"이 결성되었습니다. "하트 매듭"은 마음의 매듭을 의미합니다. 이 두 문장은 '눈물'과 '슬픔'을 대조하기 위해 단정한 두 쌍을 사용하여 각각 육체적, 정신적 측면에서 분리되어 발생하는 극심한 슬픔과 고통을 묘사합니다. 이별의 순간, 여행자는 친척, 친구들에게 표현해야 할 속마음이 많이 있어야 하는데, “동풍에 기대어 머리를 긁적이며 지루하고, 자신의 감정을 표현하기가 어렵다”고 한다. '동풍에 기대어'는 봄바람 속에 서 있다는 뜻이다. '시'는 극도로라는 뜻이다. 지루하다는 것은 의지할 것이 없다는 뜻입니다. 여기서는 마음 속 감정을 어떻게 표현해야 할지 모른다는 뜻입니다. Song Liuyong의 "Yulin Ling" 가사에는 "손을 잡고 눈물이 나는 눈을 보면 말문이 막히고 목이 막힙니다. "Xu의시는 여기서 같은 의미를 표현합니다. 사랑이 극에 달할 때 침묵은 소리보다 낫습니다.

1부에서는 이별 당시의 괴로운 상황을 주로 묘사하고, 2부에서는 '표현하기 힘든' '감정'에 대한 구체적인 묘사로 이어진다. '노란 두루마리'는 두루마리를 뜻하는데, 고대 서적은 대부분 노란색 종이에 인쇄되었다고 합니다. 처음 네 문장은 황주안(Huang Juan) 대 청징(Qing Jing), 백리(Bai Ri) 대 화파(Hua Fa)라는 깔끔한 쌍을 이룹니다. 작품이 정확할 뿐만 아니라 색상 대비도 매우 선명합니다. 이런 강렬한 대조 속에서 우리는 삶의 황혼기에 대한 묵직한 느낌을 분명히 느낀다. 여기에는 좋은 시절이 지났고 시인이 관직을 포기한 지 오래인데 지금 이 순간 고향을 떠나 일본으로 가라는 요청이 있다. 그를 느끼게하지 마세요 ... 고통 스럽습니다! 그가 잊을 수없는 것은 조용하고 여유로운 은둔 생활입니다. "추운 해에 친구를 사귀고 고향의 산 위에 달이 있습니다"-친구를 사귈 친구가 있습니다 추운 날에는 함께 나가면 고향의 산과 강, 구름과 달을 즐길 수 있습니다. 이것은 영적인 자유를 추구하는 것인데, 이별은 이 자유의 상실을 의미합니다. 그 결과 그는 피할 수 없는 삶의 곤경에 빠졌다: "잘못된 삶으로 돌아가는 것은 좋지만 좋은 일은 얻기 어렵다." 전통 학자로서 서형의 인생관은 자연스럽게 유교의 영향을 받았다. '기자평 수련'이라는 가치관을 완전히 초월하는 것은 불가능하고, 황제의 명령에 거역하기는 어렵지만, 마음 깊은 곳에서는 자유롭고 고요한 은둔 생활을 동경하고 있어 '좋은 것'에 무력감을 느낀다. 일이 잘 풀리지 않아" 한숨. 이별의 순간 시인을 그토록 감상적이고 슬프게 만드는 것은 바로 이 말할 수 없는 비밀이다. 이에 그는 "지금부터 모이는 데 얼마나 걸릴까? 우리는 영원히 서로를 기억할 것"이라는 예감을 품었다.

"좋은 파티"는 친척과 오랜 친구와의 즐거운 모임을 의미합니다. 이 두 문장은 위 텍스트의 확장일 뿐만 아니라 이 장의 시작에 대한 시인의 동기에 대한 응답이기도 합니다.

중국 고전시는 항상 이별 감정의 묘사로 가득 차 있습니다. Xu Heng의 "Man Jiang Hong"은 이러한 측면에서 훌륭한 작품이라고 할 수 있습니다. 그런 작품이 너무 많아서 진부한 표현에 빠지기 쉬운데, 작가가 기록에 따르면 개인적인 실제 경험에서 출발한다는 점은 가치 있는 일이다. 저자는 관료가 된 뒤 “내 인생은 이렇다. 거짓된 평판에 지쳐서 사임할 수 없어 안타깝다. “(<고현대시>에서 인용) 이 시는 시인의 애환을 진심으로 표현한 시로서 호소력이 강하다. 예술적 형식으로 보면 이 작품은 처음부터 끝까지 둥글고 매끄럽고, 층위가 질서정연하다. 언어가 단순하고 유창하며, 대련을 자주 사용하는데, 이는 단순한 감정 내용을 보완한다. 당송대의 애정시에 나타난 남녀 이별의 여운과 우울함을 익히고 나면 흥미로울 것이다. 남자들 사이의 사랑을 다룬 쉬헝의 시를 읽으니 기분이 상쾌하네요.