눈 내리는 소개

눈 내리는 일 소개:

눈이 내리는 것은 정진탁의 필명이다. 정진탁은 1898 19 년 2 월 19 일 저장온주에서 태어났다. 필명 곽원신, 낙설, CT 등. 그는 중국 근대의 걸출한 애국자, 사회활동가, 작가, 시인, 저명한 수집가, 훈고가이다.

정진호 19 19 가 오사운동에 참가하여 작품을 발표하기 시작했다. 1932 년, 그의 삽화본은' 중국 문학사' 에 발표되었다. 1949 중화전국문학예술계 연합회 복지부 장관, 중화전국문학예술계 연합회 연구부 장관, CPPCC 문화교육처장.

중앙문화부 문화재처장, 민간문학연구실 부주임, 의장단 멤버, 중화전국문학예술계 연합회 상임위원회, 중국작가협회 이사. 1952 중국 작가 협회에 가입하다.

1957 년' 중국문학연구' 3 권 편집 출판. 1958, 10, 17 년 6 월 그는 비행기 사고로 60 세를 일기로 사망했다.

확장 데이터:

정진탁은 평생 번역을 떠난 적이 없다. 그는 중국 문학과 번역에 큰 공헌을 했다. 그가 장악하고 있는 외국어는 주로 영어이기 때문에 그의 모든 번역은 영어로 시작된다.

신문화 운동이 전개된 이래 문학에 대한 인식이 높아지면서 번역문이 원문의 사상과 예술 풍격을 유지할 수 있을지에 대한 의문이 제기되었다.

심지어 어떤 사람들은 문학 작품이 절대 번역할 수 없다고 생각하는데, 특히 시 번역은 절대 불가능하다고 생각한다. 이 문제에 대해 정진탁은 문학책이 절대적으로 번역할 수 있다고 생각한다.

그 안에 들어 있는 사상을 원문에서 번역문으로 완전히 이식할 수 있을 뿐만 아니라 원문의 예술미를 번역문에 완전히 이식할 수도 있다.

그는 또한 문학의 문체가 바로 문학의 표현이며, 표현은 인류 사상의 * * * 를 문자에 이식할 수 있다고 생각한다. 이 문학적 번역 가능성에 대한 논술은 일부 번역자와 독자들의 의심을 없애고 중국 번역의 발전에 중요한 의의가 있다.

일찍이 청년기에 정진탁은 문화재와 고고학에 흥미를 느꼈다. 그는 대학 때의 임금과 빈약한 원고료로 고서적과 도용을 샀다.

난세 문화재가 상대적으로 싸지는 않았지만, 이 도자기를 소장하는 비용도 상당히 높다. 결국 집안은 더욱 궁핍해졌고, 긴축에 의지했다.

일찍이 정진탁이 영국 런던에 체류했을 때, 그는 자신의 첫 고고학 전문 저서' 백년 고성 묘지 발굴사' 를 편찬하여 세계 고고학의 중요한 발견을 소개했다.

당시 중국의 들판 고고학 작업은 아직 초급 단계에 있었고, 대량의 문화재가 해외로 도산되거나 심하게 파괴되었다. 문화재 연구에 종사하기 위해서.

수십 년 동안 그는 거의 한정된 재력을 모두 고서 수집에 썼다. 항일전쟁 기간 동안 그와 몇몇 친구들은 나라를 위해 많은 귀중한 고서와 문헌을 보존하기 위해 최선을 다했다.

바이두 백과-정진탁