< /p>
는 서쪽에서 양관을 벗어나면 옛 친척을 만나기가 어렵다는 뜻이다. 이 문장은 당대 시인 왕위의' 송원 2 사 안서' 에서 나온 것이다. 이것은 친구를 북서쪽 국경으로 보내는 시입니다. 안시는 당 중앙정부가 서역 지역을 통할하기 위해 세운 안서도호부의 약칭으로, 구즈시 (현재 신장 쿠차) 를 통치하고 있다. < /p>
원문과 번역 < /p>
원문 < /p>
송원 2 는 안시 < /p>
작가: 왕차원 < /p>
군에게 술 한 잔 더 하라고 권하고, 서출양관에는 이유 없는 사람이 있다. < /p>
번역 < /p>
이른 아침의 가랑비가 웨이성의 먼지를 적셨다. < /p>
청벽돌 초록와트의 호텔과 주변의 버드나무가 유난히 신선하고 명랑해 보인다. < /p>
이별한 바 한 잔 더 드세요. < /p>
당신이 양관을 떠난 후 그곳에서 옛 친구를 볼 수 없기 때문입니다. 창작 배경 < /p>
이 시는 왕위가 친구를 북서쪽 국경으로 보낼 때 지은 시로, 시제는 일명' 이별' 으로 불리며, 그 뒤에는 악인 악보곡이 있어' 양관 삼겹기', 일명' 웨이성곡' 으로 불린다. 그것은 안사의 난란 전쯤에 있었다. 안시는 당 중앙정부가 서역 지역을 통할하기 위해 세운 안서도호부의 약칭으로, 구즈시 (현재 신장 쿠차) 를 통치하고 있다. 이 원씨의 친구는 조정의 사명에 따라 안시로 가는 것이다. 당대는 장안에서 서쪽으로 가는 것이 대부분 웨이성에서 송별한다. 즉 진 () 도 함양 () 고성 () 은 장안 서북 (), 수북안 () 에 있다. < /p >