"수천 개의 망치, 동서남북 바람은 여전히 거세다."
"수천 개의 망치, 동서남북 바람은 여전히 거세다." 청나라 시인 정서의 대나무와 돌에 나오는 시로, 전문은 다음과 같습니다."
푸른 산은 편안하지 않고, 부러진 바위에 원형의 뿌리가 있다.
천 번의 고문과 타격 후에도 여전히 강하고 남동풍이든 겨울의 북서풍이든 견딜 수 있고 여전히 강하고 똑바로 서있을 것입니다.
나는 녹색 산이 긴장을 풀지 않을 것이라고 굳게 믿으며 원래 돌 균열에 깊이 뿌리를두고있었습니다. 천 번의 망치질 후에도 뼈는 여전히 강하고 동쪽과 서쪽, 북쪽과 남쪽 바람을 불 수 있습니다.
확장 데이터:
대나무와 돌 감상;
시인은 대나무의 부드러움이 아니라 그 강인함을 칭찬합니다. 처음 두 행은 부러진 바위에 뿌리를 내린 대나무의 내면을 찬양합니다. 처음에 "물다"라는 단어는 매우 강력하고 생생하여 대나무의 단호한 성격을 충분히 표현합니다. 그런 다음 "물다"라는 단어는 "긴장을 풀지 마라"라는 단어로 보완되어 대나무의 성격 특성이 완전히 드러납니다.
두 번째 문장의 "꺾다"라는 단어는 대나무의 생명력의 끈기를 강조합니다. 마지막 두 문장은 가혹한 객관적 환경이 대나무를 연마하고 시험했다고 쓰고 있습니다. "천 번 부는 바람"과 "동서남북의 바람"은 극도로 가혹합니다.
이 시는 인간에 대한 은유로, 바위의 강인한 대나무를 찬양함으로써 작가는 결코 흐름을 거스르지 않는 자신의 고귀한 생각과 정서를 함축적으로 표현하고 있습니다. 시의 언어는 단순하지만 심오합니다.
바이두 백과사전 - 대나무 바위