불가리아인 바실레프는' 사랑의 본질은 정신의 자유와 흥분' 이라고 말했고, 사랑과 자유는 밀접하게 연결되어 있다. 작가는' 서주가' 를 인용했다. 그 당시 사랑에 대한 그의 추억과 아름다움과 자유에 대한 무한한 동경을 담고 있다. 게다가, 이것은 세 번째 단락에서 묘사한 자유 심리상태에 부합한다.
서주곡' 의 아가씨는 우아하고 다채롭다. 그들은 배를 타고 연안을 따고, 자유롭고, 근심 걱정이 없다. 하지만 작가는' 요 며칠 마음이 매우 불안하다' 고 말했다. 상당히 불안한' 저자가 이런 자유로운 생활을 얼마나 갈망하는지 상상하기 어렵지 않다!
"채련시" 와 "서주곡" 을 동시에 인용해 보니 정말 예쁘다. 이 두 시는 모두 사랑시이지만, 표현하는 감정은 다르다. 발랄하고 로맨틱하며 청춘의 기운이 넘치고, 외로움, 고통스러운 그리움이 담겨 있다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 외로움, 외로움, 외로움) 한 명은' 열' 이고 한 명은' 추위' 입니다. 하나의 "동적" 과 "정적" 입니다. 이런 대조 속에서 작가의 내면의 갈등과 충돌이 더욱 분명하게 두드러졌다.
문장 입장에서 볼 때' 채련푸' 와' 서주곡' 을 인용한 것도 교묘하다.' 연못달빛' 을 다 쓴 후 작가는 필필을 돌려 공간에서 시간으로, 역사의 장하로 돌아가 의외로 사람을 육조 채련의 로맨틱한 계절로 데려와 고대' 선녀' 로 데려갔다
받아주세요 ~