1, 조카 w wǎng (w m: ng, 혼란, 어찌할 바를 몰라) 하지만.
2, 조카를 녹음하게 하다.
둘째, 문장을 번역한다
총리는 이미 오랫동안 익숙해져 있었고, 그 자신도 모른다. 장승상은 한참 동안 자세히 보았지만, 자신의 초서도 알지 못했다.
위의 글자, 단어, 문장은 모두 북송 혜홍 "한재야화" 에서 나온 것이다. 원문은:
재상 장은 정업을 하지 않고, 초서를 잘 한다. 당시 모든 현대인들은 그것을 비웃었다. 총리는 매우 냉정하다. 하루 한 마디, 펜 한 권, 책 한 권, 용뱀 한 종이. 내 조카가 녹화하게 해주세요. 파도가 위험할 때, 나의 조카는 귀담아듣지 않았다. 그는 책을 들고 물었다. "이게 무슨 글자야? 클릭합니다 총리는 오랫동안 친숙해서 자신을 모른다. 그는 조카를 비판하며 "너는 일찍 묻지 않았다. 나는 잊을 것이다. "
현대 중국어로 번역하면 장승상은 초서를 쓰는 것을 좋아하지만 보기 좋지 않다. 당시 사람들은 그를 비웃었고, 총리는 이에 대해 매우 침착했다. 일단, 그는 좋은 문장을 얻었고, 펜을 집어 들고 빨리 썼다. 그는 그의 조카에게 그것을 베껴 쓰게 했다. 서예에서 기괴한 곳에 이르러 조카는 망연자실하게 멈춰서 그가 쓴 종이를 들고 그에게 물었다. "이게 무슨 글자야?" " 재상 장자이는 한참 동안 자세히 살펴보았는데, 그를 알지 못하자 조카를 꾸짖으며 말했다. "너는 왜 일찍 묻지 않았니? 나는 내가 쓴 것을 잊었다. 클릭합니다
초서대왕 장승상