원문은 다음과 같다:
지해잡시 오
공자 [청나라]
이별의 슬픔은 서쪽 석양을 향해, 북경을 떠나 말 채찍을 타고 동쪽으로, 지상의 인간이라는 느낌으로 뻗어나간다.
나는 직장을 그만두고 나뭇가지에서 떨어지는 꽃처럼 집으로 돌아갔지만 무정한 것이 아니라 봄의 흙으로 바뀌고 다음 세대를 먹이는 역할을합니다.
번역 및 참고사항
번역
교토를 떠나는 슬픔은 석양 속으로 멀리 뻗어가는 물결처럼 동쪽으로 채찍의 물결과 함께 세상의 끝에 있는 것 같은 느낌이다.
꽃이 피는 것은 무감각한 것이 아니며, 봄 진흙으로 변하더라도 아름다운 봄꽃이 자라도록 기꺼이 키울 것입니다.
주석...
특유한 슬픔:교토를 떠나는 슬픔은 파도와 같으며, 작가의 내면의 불의를 암시하기도 한다. 강렬함:무한하다.
채찍:시인의 채찍.
오리엔트는 동양의 고향을 뜻합니다.
그것은:~에.
세상의 끝:베이징과의 거리를 가리킨다.
낙화:떨어지는 꽃을 말합니다. 꽃은 붉은 색으로 구별되므로 떨어지는 꽃을 떨어지는 붉은 색이라고도 합니다.
꽃:나라를 비유하는 말입니다.
작성 배경
공자전은 아편전쟁이 일어나기 1년 전인 도광 19년(1839년)에 48세였다. 청나라 통치자들에게 실망한 그는 관직을 사임하고 고향으로 돌아갔습니다. 나중에 그는 가족을 만나기 위해 북쪽으로 여행했습니다. 북쪽과 남쪽을 오가는 길에 그는 무언가를 생각하고 무언가를 느꼈기 때문에 닭 깃털로 천막 종이에 글을 써서 대나무 바구니에 넣었습니다. 나중에 * * * "315 장의 종이를 구해 315 편의 시 ( "우홍성과의 책")를 찍고 대량의 시를 썼습니다. 이것은 유명한 "헤이 하이의 잡시"입니다. 올해는 헤이 하이였습니다. 이 텍스트는 헤이하이의 잡시의 다섯 번째 시에서 발췌한 것입니다. 당시 저자는 가족과 친구들을 떠나 화를 내며 사임했고 슬픔에 가득 찼습니다.
작가 약력
공즈전(1792년 8월 22일~1841년 9월 26일)은 (주딩안)에서 태어났다. 한족 국적, 저장성 렌허(현 항저우) 사람. 말년에는 쿤산의 유산관(遊山館)에서 살았으며, 유산렌(遊山連)이라고도 불렀습니다. 청나라의 사상가, 시인, 작가, 개혁주의 선구자. 공자전은 내각의 서기, 종련원 원장, 의례부 원장을 역임했습니다. 그는 야영의 폐지와 외세의 침략에 대한 방어를 주장했으며, 한때는 린쯔수의 아편 금지를 전폭적으로 지지하기도 했습니다. 48세에 사임하고 남쪽으로 돌아왔습니다. 이듬해 장쑤성 단양에 있는 윈양 아카데미에서 사망했습니다. 그의 시는 청나라 통치자들의 부패를 폭로하며 '법을 바꾸자'와 '그림을 바꾸자'를 주장했고 애국적 열정으로 가득했으며, 류야지는 그를 "삼백 년의 일류"로 칭송했습니다. 그는 300편이 넘는 글과 800편에 가까운 시가 수록된 시딩 컬렉션의 저자이기도 합니다. 오늘 소개하는 컬렉션은 공자전의 전집입니다. 유명한 시 지해 잡시***315. 찬양과 아이러니의 많은 작품.
이별과 감상
지해 잡시의 다섯 번째인 이 시는 수도를 떠나는 시인의 심정을 묘사한 시입니다. '큰 슬픔'을 안고 있지만 나라와 백성을 위해 마지막 노력을 기울여야 함을 표현하고 있습니다.
이 시의 첫 두 연은 서정적이고 서사적이며, 무한한 감정 속에서 대담하고 절제된 기상을 보여줍니다. 한편으로는 이별이 슬프고, 결국 나는 베이징에서 오랫동안 살았고, 옛 친구들은 구름 같고 과거는 연기 같고, 다른 한편으로는 이별이 편안하고 행복합니다. 결국 나는 족쇄에서 벗어나 다른 일을하기 위해 외부 세계로 돌아갈 수 있습니다. 이처럼 이별의 슬픔과 귀환의 기쁨이 서로 얽혀 있는 '거대한 이별'과 '동쪽을 가리키는 채찍', 낮과 서양, 광활한 지평선이 함께 어우러져 있습니다. 이 두 그림은 서로를 보완하며 그날의 시인의 기분을 잘 반영하고 있습니다. 시의 마지막 두 줄은 떨어지는 꽃을 은유로 삼아 자신의 마음을 보여주며 이미지의 은유로 논의를 자연스럽게 통합하고 있습니다. 시인은 "봄 진흙으로 변하는 것이 꽃을 더욱 보호한다"고 말했습니다. 아편전쟁이 발발한 후 그는 상하이 장시성 총독인 량장주이에게 여러 차례 편지를 보내 국정을 논의했고, 막부에 들어가 조언을 해주기를 희망했습니다. 안타깝게도 시인은 자신의 사회적 이상을 실현하지 못한 채 단양학원에서 50세의 나이로 세상을 떠났습니다. 안타깝습니다.
"붉게 떨어지는 것은 무정한 것이 아니며, 봄 진흙으로 변하는 것은 꽃을 더욱 보호할 것이다." 시인은 이별의 감정을 표현하는 것에서 조국을 위해 봉사하겠다는 야망을 표현하는 것으로 전환했습니다. 그리고 루유는 "진흙으로 흩어지고 먼지로 부서져도 향기만 남는다"는 말로 마무리합니다. 낙화는 원래 나뭇가지에 피는 꽃을 가리키는 말이지만, 감정이 없는 것은 아닙니다. 봄의 진흙으로 변하더라도 아름다운 봄꽃을 기꺼이 가꾸며 자라납니다. 특유의 향기를 위해서가 아니라 꽃을 지키기 위해서다. 시인은 비록 관직에서 물러나 있지만 나라의 운명을 걱정하고 나라를 위해 봉사하겠다는 포부를 잊지 않고 죽는 날까지 나라를 걱정하는 뜨거운 마음을 표현한 것으로, 시인의 간절한 마음이 잘 드러나 있어 대대로 전해 내려오는 명구가 되었다.
이 작은 시는 정치적 야망과 개인적인 야망을 결합하고 서정성과 담론을 유기적으로 결합하여 시인의 복잡한 감정을 생생하게 표현합니다. 공자는 시에 대해 "시와 사람은 하나이며, 사람 밖에는 시가 없고, 시 밖에는 사람이 없다"("수탕해추의 시")고 말했는데, 자신의 창작이 가장 좋은 증거입니다.
목적 : 베이징을 떠나기 위해 관직 사직의 복잡성을 표현하여 좌절을 두려워하지 않고 침몰하지 않으려는 시인의 강한 성격과 국가에 대한 헌신을 보여줍니다. 감정을 움직이는 대상, 적절한 이미지, 영리한 아이디어, 심오한 의미가있는시 전체.