완성: 당나라 시인 이백은 그의 시에서 천문산을 바라보며 둑 양쪽의 푸른 산이 서로 마주하고, 강 가장자리에 외로운 돛이 나타난다. 해.
원시:
천문산을 바라보다
이백?
천문이 추강의 개구를 막고 맑은 물이 물은 이 지점까지 동쪽으로 흐른다.
해협 양쪽의 푸른 산이 서로 마주하고 있고, 태양으로부터 외로운 돛이 나오고 있다.
천문산 감상:
이 시는 맑은 물, 푸른 산, 하얀 돛과 붉은 태양을 묘사하여 다채로운 그림을 이루고 있습니다. 하지만 이 그림은 정적인 것이 아니라 흐르는 것입니다. 시인이 노를 젓고, 산이 부서지고, 강이 열리고, 동쪽의 물이 역류하고, 푸른 산이 서로 마주하고, 고독한 돛이 태양을 향해 나아가고, 풍경이 먼 곳에서 가까운 곳으로, 그리고 먼 곳으로 펼쳐진다.
이 시는 "부서지다, 열리다, 흐르다, 돌아오다, 나오다, 오다"라는 6개의 동사를 사용합니다. 풍경과 풍경은 천문산 지역의 장엄함과 광대함을 묘사하면서 흥미진진한 역동성을 표현합니다. 첫 번째와 두 번째 문장은 천문 풍경의 웅장하고 가파르며 멈출 수 없는 기세를 묘사하여 사람들에게 스릴 넘치는 느낌을 줍니다. 세 번째와 네 번째 문장도 광대하고 광대한 물 잠재력을 생생하게 묘사합니다.
여기에는 천문이 초강의 개구를 막고 맑은 물이 동쪽으로 흐른다. 이 두 줄은 천문산과 강이 통과하는 대결에 대한 시인의 견해를 묘사하고 있다. 천문산, 물이 쇄도하고 소용돌이 친다. 첫 번째 문장은 제목과 밀접하게 관련되어 있으며 항상 천문산에 대해 쓰고 있으며, 동쪽으로 흐르는 장엄한 추강이 천문산을 통과하여 돌진하는 장엄한 기세에 중점을 둡니다.
사람들에게 풍부한 연관성을 제공합니다. 천문의 두 산은 원래 하나의 전체였으며 격렬한 강을 막고 있습니다. 추강의 거센 파도의 충격으로 '천문'이 열리며 이를 가로막고 동쪽과 서쪽에 두 개의 산이 형성되었습니다.
이것은 작가가 『단추자를 보내는 시월운태송』에서 묘사한 장면과 매우 유사하다. 강과 강 동쪽의 첫 번째), 홍수 제트가 동중국해를 강타했습니다.”그러나 전자는 숨겨져 있고 후자는 드러납니다.
작가의 글 속에서 초강은 온갖 장애를 이겨내는 마력을 발휘하며 엄청난 생명력을 지닌 존재가 된 것 같고, 천문산은 묵묵히 그 길을 열어주는 것 같다.
두 번째 문장은 천문산 기슭의 강물에 대해 쓰는데, 이는 다시 가강과 맞닿아 있는 천문산이 밀려드는 추강 위에서 결속력과 반작용을 하는 것에 초점을 맞춘다. 두 산의 대결로 인해 광대한 양쯔강이 두 산 사이의 좁은 수로를 따라 흐를 때 소용돌이를 일으키며 격랑의 장관을 이룬다. 이전 문장이 산의 힘을 사용하여 물의 난류를 묘사했다면, 이 문장은 물의 힘을 사용하여 산의 이상한 위험을 표현합니다.
어떤 책에서는 '이 지점으로 돌아간다'를 '북으로 돌아간다'라고 표현하고 있는데, 해석자들은 동쪽으로 흐르는 양쯔강이 이 지역에서 북쪽으로 향한다는 뜻으로 생각한다. 이는 장강의 흐름에 대한 상세한 설명이라고 할 수 있지만 시가 아니며, 천문의 기묘하고 위험한 기세를 표현할 수도 없습니다. "Dan Qiuzi에게 작별 인사로 Xiyue의 Yuntai 노래"와 비교할 수 있습니다. "Xiyue 산이 얼마나 웅장합니까! 황하는 하늘에서 실크처럼옵니다. 황하는 수천 마일에 걸쳐 산에 닿고, 소용돌이 허브는 진의 광산으로 변합니다."
"와류 허브는 '주안(Zhuan)'이며 '여기에는 맑은 물이 동쪽으로 흐른다'는 의미도 있습니다. 우뚝 솟은 위험한 산에 가로막혀 있지만 7자 고시답게 생생하게 쓰여 있다. 비교를 통해 우리는 quatrain으로서의 "Wangtianmen Mountain"이 단순성과 암시성을 옹호한다는 것을 알 수 있습니다.
"해협 양쪽의 푸른 산이 서로 마주보며 나오고, 외로운 돛은 태양에서 나온다." 세 번째 문장은 첫 번째 문장에 이어 시선에 보이는 천문산맥의 웅장함을 표현하고, 네 번째 문장은 앞 문장에 이어 장강의 먼 풍경을 써서 '바라보다'의 발판을 상기시키며 시인의 생생한 설렘을 표현하고 있다. .
시인은 바닷가 어딘가에 서서 저 멀리 천문산을 바라보고 있는 것이 아니다. 그가 '바라보는 것'의 발판은 '태양의 가장자리'에서 나오는 '외로운 돛'이다. 이 시를 읽는 대부분의 사람들은 '대만 해협 양쪽의 푸른 산이 서로 상대적으로 나온다'에서 '추'라는 단어가 원래 움직이지 않는 산대에 역동적인 아름다움을 가져다주기 때문에 높이 평가하지만 시인이 왜 그렇게 느끼는지 생각하는 사람은 거의 없습니다. "상대적으로".
해변에 고정된 발판으로 서서 '천문산을 바라본다'면 아마 '해협 양쪽의 푸른 산이 서로 마주하고 있다'는 정적인 느낌만 연출될 것이다. 반대로 배가 강을 따라 항해하며 강을 내려갈 때, 멀리 있는 천문 두 산이 눈에 들어오고 점점 더 선명해지며, "제방 양쪽에 있는 푸른 산이 마주하고 있는" 느낌이 듭니다. 서로"가 매우 눈에 띕니다.
'아웃'이라는 단어는 배 여행 중 '천문산을 바라볼 때' 천문산의 독특한 자세를 생생하게 표현할 뿐만 아니라, 배에 탄 사람들의 싱그러운 즐거움을 담고 있다. 자장강을 마주하고 있는 천문산이 그에게 다가와 강 위의 방문객들을 환영하는 듯하다. 칭산은 멀리 있는 방문객들에게 너무나 다정하기 때문에 멀리 있는 방문객들은 더욱 기뻐할 것입니다.
'해와 함께 외로운 돛이 온다'는 외로운 돛이 바람과 파도를 타고 점점 천문산에 가까워지는 장면, 그리고 명산의 경치에 대한 시인의 감탄과 그리움을 생생하게 그린 작품이다. 그것을 위해. 서사의 마지막 문장에는 시인의 열정이 가득하기 때문에 이 시는 천문산의 장엄한 풍경을 묘사할 뿐만 아니라 시인의 영웅적이고 방종하며 자유롭고 자유로운 자아상을 부각시키고 있다.
이 시는 폭넓은 예술적 개념과 영웅적 정신, 조화롭고 부드러운 음절, 생생하고 생생한 언어, 밝은 색상을 갖추고 있습니다. 짧은 문장 4개, 단어 28개에 불과하지만 그것이 이루는 예술적 관념은 아름답고 웅장해, 시를 읽을 때 사람들은 그 속에 푹 빠져드는 듯한 느낌을 받는다.
시인은 광활한 양쯔강을 따라 독자의 시선을 한없이 광활한 세계로 이끈다. 이는 사람들로 하여금 문득 넓어지고 시야가 넓어지는 느낌을 갖게 한다. 이 시에서 우리는 시인 이백의 대담하고 거침없는 정신과 자신을 좁은 세계에 가두지 않으려는 넓은 마음을 볼 수 있습니다.