초판은 1955 년 2 월 베이징 1 판, 73 년 165438+ 10 월 요녕/kloc-0 표지는 연록색으로 간단하고 우아하며 제목은 유명한 서예가 심제가 쓴 것이다. 이 명칭은 2, 3 판에서 여전히 사용되고 있다 (이 판은 상해고적의 여러 버전에서' 서유기' 로도 사용된다).
2. 제 2 판은 5 월 개정 출판됨, 1980. 내 수중에는 두 가지가 있다: 노란색과 녹색판, 모두 세 권이다.
옐로판은 붓 2 판으로 표지와 책 앞에 고간화가 있는 목각 삽화로 생동감 있게 전해져 왔지만 수량이 너무 적다. 노란색판은 베이징 상해 신강 호북 등지에서 인쇄한다. 문자 인쇄 품질의 차이가 크지 않고 삽화의 품질이 고르지 않다. 아래 그림에서 왼쪽은 상해로 인쇄되고, 먹색은 더 짙고, 화면은 선명하며, 화면 바탕색은 노란색이며, 비교적 간결하게 복원된다. 오른쪽 그림은 신장 인쇄로, 먹색이 옅고, 화질이 나쁘며, 화면 배경 색이 하얗고 왜곡되어 있다.
녹색판은 두 개의 브러시의 두 번째 판으로, 삽화는 이소문 그림의 몇 장의 채색 그림으로 바뀌었다. 배경은 대부분 갈색, 고색고향으로 렌더링되며, 인물의 자의가 인상적이다.
제 3 판 상하권 표지 색깔은 파란색이고, 표지 본문 고전 수국은 제 2 판 녹색 표지판과 동일하며, 표지 조판도 거의 같다.
서유기, 인민문학출판사, 제 3 판
서문은 주로 이 책의 낭만주의 특징, 글쓰기 과정, 작품의 예술적 성취, 작품의 긍정적인 의미와 한계를 소개했다. 황서서와 녹서 2 판의 서문도 약간 다르다. 황서서의 서문은 제 1 판과 대체로 동일하며 약간 증감되었다. 녹색판 서문은 제 3 판에 더 가깝고, 황판이 명무종의' 주후사진' 을' 주' 로 잘못 썼다는 점은 주목할 만하다.
명세종의' 제후 _' 는' 주효 _' 로 잘못 쓰여졌다. 전반적으로 제 3 판의 서문은 소량의 점재일 뿐, 후판은 일부 시대적 특징을 줄이고 약화시켰고,' 마르크스주의 혁명의 과학적 태도' 등 뚜렷한 글이 적었다.
서유기', 인민문학출판사 제 3 판은 여전히 구판 중 부적절한 부분을 보존하고 있으며, 또한 많은 착오를 증가시켰다. 규칙을 잘못 고치는 스타일은 통일되지 않고, 한 글자 (단어) 는 다파이다. 예를 들어' 종남산' 원본이' 종남산',' 종남산' 으로 수정되었는데, 가장 유감스럽게도 저급한 실수를 저질렀다.
이 선생의 교정 결과에 대한 변경도 논의할 만하고, 심지어 잘못으로 시정되기도 한다. 제 49 판인 경우, 제 1 판과 제 2 판의' 무투' 를' 장목목' 으로 바꾼다. ('무투' 를' 장목목' 으로 바꾸는 것 참조, 인민문학출판사는 이번 교정이 확실히 잘못되었다.). 호 박사는 속속 많은 것을 정리하여 편폭으로 제한하여 우리 다른 글에서 토론하였다.