유주시 위층
작자 진자앙, 당나라
아무도 고대 왕의 고대 지혜를 볼 수 없고, 내세를 볼 수 없는 현자만 볼 수 있다.
나는 천지를 생각하고, 제한도 없고, 끝도 없고, 나 혼자, 눈물이 떨어졌다!
번역:
우리는 고대 광나현재의 성왕도 볼 수 없고, 후세에 현자를 구하는 현왕도 볼 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 대천세계만이 끝이 없고, 슬픔으로 나는 울음을 멈출 수 없다!
칭찬하는 논평을 하다
시인은 정치적 지식과 재능을 가지고 있어서 감히 간언하지만 무측천에 의해 채택되지 않고, 여러 차례 타격을 받고, 기분이 우울하다. 유주 제북 위층은 시를 쓰고, 슬픔은 그로부터 온다. 그들은' 낡은 산과 강 이인물' 으로' 생불시기' 의 탄식을 표했다. 언어가 분방하고 감화력이 풍부하다.