장안 함락, 국가 파괴, 오직 산과 강만이 여전하다. 봄이 오니 인가가 드문 장안시 숲이 무성하다. 슬픈 상태, 도울 수 없지만 눈물을 흘리며, 새의 말은 놀라고, 근심과 한을 떠난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 전쟁은 반년 넘게 계속되었고, 가서는 얻기 어렵고, 십만 금은 되었다. 서글픈 상처, 머리 긁기, 흰 머리 긁기, 머리핀 하나 꽂을 수 없다.
백화번역: 나라가 떨어졌을 때는 산과 강만 남았고, 봄에는 시내 잡초가 무성했다. 걱정도 되고 슬프지만 꽃이 피는 것을 보면 울겠습니다. 가족을 떠나니 가슴이 아프다. 3 월의 전쟁은 멈추지 않았고, 가서는 매우 귀중하지만, 수천 달러의 가치가 있다. 나는 우울증과 짜증이 났을 때만 머리를 긁어서 백발이 성깃해서 꽂을 수가 없었다.
2. 기해잡시 (5) 청궁 자진
호탕한 이별의 슬픔이 석양을 향해 비스듬히 뻗어 베이징에서 멀리 떨어져 말채찍을 타고 동쪽으로 가는 것은 사람이 세상에 있는 것처럼 느껴졌다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 나는 사직하고 집으로 돌아갔는데, 가지에서 떨어지는 꽃과 같았지만, 이것은 무정한 일이 아니라 봄의 흙으로 변해 다음 세대를 키우는 역할을 할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
백화문 번역: 이별의 창망한 슬픔이 해가 지는 먼 곳까지 뻗어 있다. 네가 북경을 떠날 때, 너는 네가 세상의 끝에서 채찍을 동쪽으로 휘젓는 것을 느낄 것이다. 나는 사직하고 집으로 돌아갔는데, 가지에서 떨어진 꽃처럼 생겼지만, 무심한 일도 아니었다. 봄의 토양으로 변해도 다음 세대를 육성하는 역할을 할 수 있다.
3, \ "수자 \" 송루유
나는 내가 죽었을 때 지구상의 모든 것이 나와 무관하다는 것을 안다. 하지만 내 가슴을 아프게 하는 유일한 것은 조국 통일을 보지 못했다는 것이다. 그러므로 위대한 송군 팀이 중원을 되찾은 날이 왔을 때, 당신들은 홈잔치식을 거행하고, 나에게 이 좋은 소식을 알려주는 것을 잊지 마세요!
백화번역: 저는 제가 죽었다는 것을 압니다. 세상의 모든 것은 저와 무관합니다. 나를 슬프게 하는 유일한 것은 조국 통일을 직접 보지 못했다는 것이다. 따라서 제국군이 중원에서 잃어버린 땅을 되찾은 날이 올 때, 너희는 가족 제사를 지내야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 너의 아버지에게 이 좋은 소식을 알려주는 것을 잊지 말아라!
4. 송천상' 제로와 정양' 을 들었다
일단 노력하면, 주변의 스타는 줄어든다. 산과 강이 산산조각 나고 바람이 불고, 인생 경험이 기복이 심하다. 공포여울은 두려움을 말하고, 바다에는 한숨이 있다. 예로부터 누가 죽지 않았습니까? 댄의 마음을 취하여 역사에 따르다.
백화번역: 돌이켜 보면, 나는 초창기에 과거에 들어가 많은 시련을 겪었는데, 지금은 전쟁 정전이 있은 지 4 년이 되었다. 국가는 광풍 속의 버들개지처럼 위태롭고, 개인은 소나기 속의 부평초와 같다. 나는 여전히 공포 해변에서의 참패에 대해 두려움을 느꼈고, 나 혼자 루원에 있어서 유감이다. 예로부터 누가 영원히 살 수 있겠는가? 나는 역사를 반영하는 애국적인 마음을 남기고 싶다.
5, "두 제방의 단결" 당나라 왕 창령
여전히 진한시대의 달과 변관인데, 적과 적은 장기전을 벌였다. 용성을 공격하는 위청과 비장군 이광이가 오늘 살아 있다면 흉노 사람들은 남하 음산화마를 허용하지 않을 것이다.
백화문 번역: 진한 () 나라 이래 밝은 달이 변두리에 비춰져 만리병졸에서 아직 돌아오지 않았다. 당장 이광과 같은 용맹하고 선전하는 장군이 있다면, 적의 쇠발굽이 음산을 밟게 하지 않을 것이다.
6, \ "보 Qinhuai \" 당나라 dumu
담뱃불 냉수 월롱사, 진회주루 부근의 야박. 상업계의 강자는 나라를 미워하는 줄 모르고, 여전히 강을 사이에 두고 뒷마당 꽃을 부른다.
백화문 번역: 몽롱한 달빛, 가벼운 연기가 차가운 물 백사, 밤배 옆 진회주점. 가수는 망국의 원한이 무엇인지 알지 못하지만, 그녀는 여전히' 옥수 뒤의 화원이 강을 건너고 있다' 고 부르고 있다.
7. "여름 절구" 송청사진
살아 있고, 남자 중의 남자가 되고, 죽어서 영혼 속의 영혼이 되다. 오늘날 사람들은 항우를 그리워하는데, 왜냐하면 그는 생활을 거절하고 동방으로 돌아왔기 때문이다.
백화번역: 당신은 태어날 때부터 영웅이어야 하고, 죽고 귀신이 있는 영웅이어야 합니다. 오늘까지 사람들은 항우를 그리워했다. 왜냐하면 그는 구차하게 살길 거절하고 강동으로 돌아갔기 때문이다.