숙어 병음: shì rú pò zhú 이순신.
성어 해석: 시나리오: 시나리오, 시나리오. 정세의 발전은 대나무 장대를 쪼개는 것과 같다. 처음 몇 절은 분할한 후, 다음 몇 절은 끝까지 분할한다. 절절의 승리를 형용하여 아무런 방해도 없다. 그것은 또한 저항할 수 없는 기세를 묘사한다.
성어 출처: 두전' 진서 열전': "이 병권이 흔들리는 것은 마치 대나무를 꺾는 것과 같다. 몇 가지 매듭을 짓자 모두 해결되었다. 클릭합니다 이 말은 성어 "휩쓸다" 로 요약되었다.
성어 용법:' 파죽처럼 기세' 는 방해받지 않고 연이어 승리하며 군사나 경기에 자주 쓰인다. 업무에도 쓰이며, 기세가 빠르거나 일이 순조롭고 진척이 빠르다는 것을 형용한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 일명언) 이 성어는 문장에서 자주 서술어, 정어, 부사어로 쓰인다. 그것은 칭찬으로 가득 차 있다.
대나무처럼 문장을 짓다
(1) 아군은 파죽지세로 남경을 빠르게 점령했다.
(2) 아군의 백만 웅사는 파죽지세로 일거에 적의 방어선을 돌파했다.
(3) 아군은 이번 전투에서 꾸준히 승리했다.
(4) 강을 건넌 전투 이후 인민 해방군은 무적이 되어 중국 대륙을 신속하게 해방시켰다.
(5) 홍군은 압도적인 힘으로 적의 잔여 부대를 소멸시켰다.
(6) 중국 여자 배구팀은 파죽지세로 모든 강팀을 단번에 물리치고 우승을 차지했다.
(7) 최근 몇 년 동안 회사의 실적이 우후죽순처럼 증가하여 신기록을 세웠다.
(8) 전염병은 많은 사람들의 건강을 해치는 대나무와 같지만, 우리의 의료진은 위험을 두려워하지 않고 치열한 투쟁을 벌였다.