우리 중에는 양쯔강 이남에서 온 방문객도 있으니 봄바람에 자고새를 부르지 마세요. 설명 : 이번 연회에는 북쪽에도 남부인들이 살고 있습니다. 사람들의 향수병을 불러일으키는 '자고새 노래'를 부르지 마세요. 시 제목은 '탁자 위의 가수'. 본명 : 정구. 별명: Zheng Partridge. 글꼴 크기: Shouyu. 시대 : 당나라. 출생지: 위안저우 이춘(현 장시성 이춘). 생년월일: 대략 AD 851년. 사망 시기: 대략 서기 910년. 주요 작품 : '곡강의 봄풀', '회강의 이별', '버드나무', '선하송자·나가토의 원한 두 노래', '피곤한 손님' 등
'봄바람에 자고새를 부르지 말라'에 대한 자세한 소개는 다음과 같은 측면에서 전해 드립니다.
1. Table', 여기를 클릭하면 ''The Singers on the Table'의 세부 정보를 볼 수 있습니다
Huayue Pavilion은 Jiuqu 근처에 있으며 황금 냄비에 맑은 노래가 부어집니다.
우리 중에는 양쯔강 이남에서 온 방문객도 있으니 봄바람에 자고새를 부르지 마세요.
2. 참고
Jiuqu: Jiumo는 수도의 주요 도로를 의미합니다.
Qingge: 경쾌한 노래.
Pour: 와인을 따르다.
황금 항아리: 화려한 장식이 돋보이는 황금 술 항아리입니다.
파트리지: "파트리지 노래"를 뜻합니다.
3. 정구의 다른 시
"회수 위의 이별", "방랑", "외로움", "여행", "중년". 4. 번역
화월정은 구취 근처에 있고 맑은 노래가 금항아리를 쏟아낸다.
밝은 달의 맑은 빛이 고층 건물과 만발한 꽃 위로 빛나고, 거리와 시장이 사방으로 뻗어 있다. 위층에서는 활기 넘치는 오락이 있었고, 아카펠라 노래를 부른 후 또 한 차례 술자리가 이어졌습니다.
우리 중에는 양쯔강 남쪽에서 온 방문객도 있습니다.
이번 연회에는 북쪽에 사는 남부 사람들도 있습니다. 사람들의 향수병을 불러일으키는 '자고새 노래'를 그만 부르세요.
같은 왕조의 시
"삼구석", "온추", "서간이별", "증오의 시", "가도묘비문", " "Tiantai Chanyuan Couplet", "영원한 슬픔의 노래", "장강 남쪽을 회상하다", "전당 호수로의 봄 여행", "황혼의 노래".
테이블에 참석한 가수에 대한 자세한 정보를 보려면 여기를 클릭하세요