그는 유언비어로 비방을 받았습니다.
가슴에 납탄이 가득 차서 복수를 갈망하고,
도도한 머리를 숙이고, 숨이 멎는다! ......
시인의 마음은 감당하기 어렵다.
그 보잘것없는 모욕으로 인한 치욕,
그는 상류층의 여론에 반대하기 위해 일어섰습니다.
아니면 혼자 ... 살해!
살해! 지금 누가 이런 통곡하기를 원하느냐,
이 공허하고 쓸모없는 찬양 합창,
이 뚜뚜뚜뚜는 해부할 힘이 없다!
운명이 판결을 내리고 있다!
너희들 아니야?
먼저 그의 예봉을 지우고,
그런 다음 자신을 즐겁게하기 위해,
그의 내면을 짓누르는 분노를 부채질하는가?
응, 너는 행복할 수 있어 ...
그는 마지막 고문 을 참을 수 없다;
이 천재의 등불을 끄고,
시든, 이 화려한 화관.
살인자는 냉막 그를 겨냥하여 총을 쏘았습니다.
구조될 희망이 없습니다.
공허한 마음이 차분하게 뛰고,
그의 손에 있는 총은 떨리지 않았다.
뭐가 이상해? ...... 운명이 그를 데려 갔다.
먼 곳에서 우리 조상들에게 던진 나라,
고위 관리와 부자를 찾아가라고 했습니다.
수천 명의 탈주범처럼.
그는 늘 무례하게 비웃고 조롱한다.
이 외국어는 말과 패션이다.
그분은 어떻게 우리의 영광을 소중히 여기실 수 있습니까?
그가 이 피비린내 나는 순간을 어떻게 알았는지,
당신은 누구를 겨냥하고 있습니까? 손을 들어 총을 쏘다 ...
그는 죽임을 당했다. 무덤에 끌려갔다.
그가 그의 묘필로 칭찬한 것처럼.
무명이지만 귀여운 시인 ①,
질투의 피해자입니다.
마치 무정한 부하에서 죽은 것 같다.
감정과 단순한 우정을 버리고
그는 이런 환상과 열정에 발을 들여놓을 것이다.
상류 사회의 문턱은 누가 현혜를 질투하고 능력을 꺼리는가?
왜냐하면 그는 젊었을 때 세상을 볼 수 있었기 때문입니다.
왜 아직도 그를 비방하는 소인과 악수를 합니까?
위선과 감언이설에 귀를 기울이는 이유는 무엇입니까?
그들은 그가 전에 썼던 화관을 벗었다.
그에게 월계관을 씌우고,
하지만 숨겨진 바늘은
그의 이마를 찌르다.
비웃는 것을 좋아하는 바보들,
악독한 귓속말로 그가 죽어가는 날을 더럽혔다.
그는 죽어가는 소망과 함께 죽었습니다.
희망이 허사가 된 후 은은한 아쉬움을 바라보다.
아름다운 노랫소리가 이때부터 고요하다.
더 이상 사방으로 퍼지지 않습니다.
시인의 거처는 어둡고 좁습니다.
그의 입은 봉인되었다.
너희들은 소문난 인색하다
우리 조상들의 오만한 후손,
남은 씨족을 운명의 조롱 아래 두다
노예의 신발 밑창으로 제멋대로 유린하다!
너, 왕좌 양쪽에 붐비는 사람들,
자유, 천재, 영광을 억압하는 사형수,
당신은 법의 그늘에 숨어 있습니다.
법정과 진리는 말을 허용하지 않는다 ...
그러나 타락한 총아는 하느님의 법정도 있다!
엄한 판사가 당신을 기다리고 있습니다.
그는 돈의 짤랑거리는 소리를 들을 수 없었다.
그는 일찌감치 너의 사업과 험악한 의도를 간파했다.
그때가 되면 네가 아무리 비방해도 소용없다.
악의적인 중상은 더 이상 당신을 구할 수 없습니다.
당신이 모든 것을 쏟아붓는다고 해도,
시인의 정의의 피를 씻을 수 없다!
① 1975 이전 버전에서는 프랑스 시인 로트루의 비극' 채빈 테슬라' 에서 몇 줄의 비문이 나왔다.
복수, 왕, 복수,
나는 너의 발 밑에 엎드렸다.
정의를 주재하고 살인자를 처벌하십시오.
그래서 그의 사형은 다음 세대에서 집행될 것입니다.
미래 세대에게 당신의 공정한 판단을 보여주고,
악당들에게 과거의 교훈을 보여 주다.
이것은 시인이 인용한 것이 아니라, 선의의 사람들이 떠도는 과정에서 차르의 이목을 피하기 위해 추가된 것으로 밝혀졌다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 시인명언)
2' 명예' 러시아어는 qeCn 으로 명예뿐만 아니라 인격과 존엄도 가리킨다.
① 푸쉬킨을 살해한 프랑스 보황파 단테를 가리킨다. 프랑스 7 월 혁명 이후 그는 러시아로 도피했다.
① 연스키, 푸쉬킨의 시화소설' 예브게니 오네킨' 의 주인공 중 한 명이 결투에서 오네킨에 의해 살해되었다는 뜻이다. 이것은 예술미로 가득 찬 정치시입니다. 그것이 정치시라고 말하는 것은 저자가 푸시킨의 죽음을 통해 차르니콜라 1 세의 독재통치를 시 형식으로 맹렬히 공격했기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 정치시, 정치시, 정치시, 정치시, 정치시, 정치시) 예술미로 가득 찬 시인은 예술의 눈으로 현실을 관찰하고 시로 빛과 불을 찾았기 때문이다. 푸시킨의 불행한 사망으로 차르독재빌딩 전체가 무너질 것이라는 것을 알 수 있다. 위선, 악, 못생긴 분노의 불길이 시인의 마음속에서 솟아나오고 있다. 시인이 빛과 불을 찾는 데 사용하는 모든 예술적 수단도 아름답다. 여기서 시의 영혼으로서의 사상 주제와 시의 전달체로서의 예술적 매력은 조화롭게 통일되었다.
시 전체의 구조는 엄격하고, 계층이 뚜렷하며, 기본적으로 자연단락에 따라 네 부분으로 나뉜다. 첫 번째 부분 (시작부터' 시든, 이 화려한 화관') 은 푸쉬킨의 죽음을 애도하고, 두 번째 부분 ("살인자가 냉막 그를 겨냥하고 총을 쏘는 것 ..." 부터 "누가 손을 들어 총을 쏘는 것 ...") 까지 살인자를 비난하고, 세 번째 부분 ( 독자들은 즉석 서정시가 러시아 시에서 태양의 비참한 운명을 다른 시각으로 볼 수 있다는 사실에 놀라움을 금치 못했다. 이를 감추고 그 빛을 삼키려 하는 연무와 연결시켜 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 날카로운 시검으로 일시적인 먹구름을 헤치고 서정적인 목소리로 영원한 태양을 노래한다. 골키가 이 시를 "러시아 시 중 가장 강력한 시" 라고 칭찬하는 것도 놀라운 일이 아니다. 바로 그 전선이 드러나고, 사랑과 미움이 뚜렷하기 때문에 저자에게 재난을 가져왔기 때문이다. 19 년 후에야 외국 저널에 발표되었다. (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 사랑명언)
이 시의 힘은 주로 논리의 힘이 아니라 삼단론의 추상적인 사고 방식이 아니라 감정의 힘이며, 이미지 사유가 부여한 짜릿한 기능이다. 벨린스키는 "시인은 이미지로 생각한다. 그는 진리를 증명하지는 않지만 그것을 보여준다. 클릭합니다 그것이 전시 이기 때문에, 그것은 독자에 의해 이해 되어야 한다. 시인은 독자들에게 충분한 이치를 주지 않고, 전시하는 동시에 독자들에게 상상의 공간을 남겨 시를 위한 공백의 아름다움을 만들어 내는 경우가 많다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 예를 들어, 시의 시작 부분에 "시인은 죽었다, 명예의 죄수!" 라고 쓰여 있다. 분명히 작가는 독자와 시인의 죽음이 그가 영예가 된 죄수와 밀접한 관련이 있음을 암시하고 있다. 그러나 명예라는 단어의 의미는 다양하며 그에 대한 이해는 유연할 수 있다. 한편으로는 인민의 영예와 조국의 명예를 가리킬 수 있다. 즉 그는 인민과 조국의 명예를 위해 총살된 것이다. (상대는 프랑스 탈주범이다.) 그는 조국의 이익의 열사이다. 그러나 한편, 이 시의 비분은 시인이 상류층에 빠져 자신의 명예, 즉 자신의 인격과 존엄성을 지키기 위해 마련된 결투 줄거리를 독자에게 충분히 암시했다. 그는 사기의 피해자였다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 명예명언) 이런 의미는 계시성, 반항성, 비극성이 더 많은데, 시 전체의 주제에 화룡점정 역할을 하지만 독자의 심미 활동으로만 발굴할 수 있다. 레몬토프는 시인의 죽음에 대한 상층사회에 대한 잔혹함과 위선을 애도하며 낭만주의의 대비 필법을 통해 함축적이고 심오하게 드러났다. 예를 들어, 첫 번째 부분에서 그는 시인의 죽음과 어떤 사람들의 울음, 포옹, 시치미를 나란히 두었다. 시인의 재능을 왕범 시인의 분노와 병행함으로써 살인자와 그 지지자들의 독독 함정의 진면목은 깨지지 않았다. 또한, 세 번째 부분에서, 르몬토프는 시인의 죽음의 비극성에 대해 반성하면서 정신분석을 성공적으로 사용하여 갈등을 드러내는데 성공했다. 푸시킨은 일찍이 세상을 알게 되었고, 다른 한편으로는 살해될 때까지 선과 악을 구분하지 않았다. 이런 식으로 상류사회의 위선적인 증오와 상류사회의 슬픈 경신이 어우러졌다. 시 전체가 슬픔과 분노가 교차하다. 슬픈 것은 위대한 민족 시인의 죽음이고, 분노는 시인을 죽인 니콜라 1 세의 어두운 통치이다. 시인의 비분은 사랑과 증오의 얽힘에서 비롯된다. 사랑과 증오는 레몬토프의 모든 작품을 관통하는 감정적 전원의 양극이다. 러시아에 대한 사랑, 천재에 대한 사랑, 자유에 대한 사랑, 명예에 대한 사랑은 러시아의 천재를 잃는 슬픔을 불러일으켰다. 차르, 노예제, 독재, 상류층에 대한 증오가 다양한 출처의 분노를 불러일으켜 푸쉬킨이 불행히도 일찍 세상을 떠났다. 사랑과 미움, 미움, 사랑, 노여움, 노여움, 슬픔이 있는 것처럼. 슬프고 노여움이 없다면, 슬픔은 마음 속에 죽음보다 크며, 슬픔과 노여움이 있다면, 슬픔을 복수의 힘으로 바꾸고, 인민의 마음과 시대의 강음을 노래한다.
당신이 모든 것을 쏟아붓는다고 해도,
시인의 정의의 피를 씻을 수 없다!
미하일 유르제빅 레몬토프 (M}ixaPrn IOpbeBHH JlepMOHrOB, 14- 184 1)) 1825 년 12 월 공산주의자들이 차르니콜라 1 세에 의해 진압된 후, 그의 시는 불처럼 어두운 왕국 전체를 비추고 현대인과 후손들의 마음을 밝게 비췄다. 꿈 콘텐츠 관리 시스템18141010 월 2 일, 시인은 모스크바의 은퇴한 장교 집에서 태어났다. 그녀는 세 살 때 어머니를 여의고, 할머니의 지주장원에서 여러 해 동안 생활하며, 우월한 교육을 받고 독일어, 영어, 프랑스어 등 외국어에 능통하다. 여기서 그는 지주가 농노를 학대하는 불공정을 목격하고 괴팍하고 오만한 성격과 환상에 탐닉하는 취미를 길렀다.
1827 년 말, 레몬토프는 할머니와 함께 타르칸에서 모스크바로 이주했다. 1928 년 그녀는 모스크바 대학교 부속 귀족 기숙 중학교에 가서 시를 쓰기 시작했다. 1830 년 가을 모스크바 대학에서 태어났지만 반동교수를 추방하는 학생운동에 참여해 1832 1 1 년 6 월 퇴학할 수밖에 없었다. 그는 피터부르크로 이사했는데, 그곳에서 그는 경호사관학교에 합격했다. 귀족 기숙학교와 모스크바 대학에서 공부한 4 ~ 5 년 동안 시인은 서정시 300 곡, 16 수장시와 연극 3 편을 썼다. 레몬토프의 창작은 사춘기 (1828- 1836) 와 성숙기 (1837-184) 의 두 기간으로 나눌 수 있다 사실 서정시' 돛', 장시' 올사' (1835- 1836), 시극' 가면무도회' (/KLL 그의 가장 중요한 대표작' 악마' 도 제 1 기에 쓰여졌다. 1837 65438+ 10 월 27 일 러시아 문학의 위대한 창시자인 푸히킨이 결투에서 살해됐고, 레몬토프는 차르 당국과 상류층의 험상궂은 모습에 충격과 분노를 받았다. 그는 불후의 제목 I,' 러시아시 (골키어) 중 가장 강력한 시' 와' 한 시인의 죽음' 을 적었다. 이 시인은 자신을 차르 당국과 상층 계급 사이의 적대적 지위에 공개적으로 배치했다. 한편으로, 그는 승리를 거두었다. 그는 국민의 사랑을 받았고, 다른 한편으로는 차르 정부의 체포와 추방을 당했다. 차르의 시도: 코카서스인의 손으로 시인을 끌어들여 그를 전선으로 보내 산민을 진압하여 참전하게 하였다. 코카서스에서 그는 유명한 장시' 카라스니코의 노래' 를 기록하며 폭력을 두려워하지 않고 정의와 존엄성을 위해 나서는 숭고한 정신을 칭송했다. 1838 년 4 월, 레몬토프는 할머니의 달리기와 시인 주코프스키의 중재로 피터부르크의 원군으로 돌아왔다. 1840 년 2 월, 그는 프랑스 장관의 아들 발란트와 결투를 강요당했다. 그는 1 월 1 일에 상류층을 격분시킨 후 체포되어 코카서스로 유배되었기 때문이다.
1840 년 4 월 소설' 당대 영웅' 이 출판되었다. 이 책은 뛰어난 심리분석으로 19 의 30 년대' 쓸데없는 사람' 의 새로운 이미지를 형성하면서 선진성과 치명적인 약점을 표절하였다. 1 84 1 2 월 피터부르크로 돌아와 마침내 깊은 반항 사상을 가진 장시' 마귀' (1829-184/KK) 를 완성했다 코카서스로 돌아온 후 상층 계급이 부추긴 마틴노프와 충돌하여 184 1 7 월 27 일 결투에서 살해되었다.