당루언 (동빈)
짚이 밭을 6 ~ 7 리 사이에 깔고, 피리는 밤바람을 서너 번 만든다.
황혼에 배불리 먹고 돌아오니, 옷을 벗지 않고 달빛에 눕는다.
번역
광활한 들판은 일망무제하여 푸른 풀이 무성하다. 피리는 저녁 바람에 간간이 은은한 소리를 내며, 마치 그것과 함께 연주하고 있는 것 같다. 목동은 방목하여 돌아왔고, 황혼에 배불리 먹은 후 몸의 대마섬유도 벗지 않고 달밤에 기뻐하며 풀밭에 누워 휴식을 취했다.
시가 감상
목동' 이라는 시는 우리에게 노연의' 목동' 중 살아 있는 목동이 밤에 귀가하는 모습을 보여 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 목동, 목동, 목동, 목동, 목동, 목동, 목동, 목동) 우리는 목동이 조용하고 한가한 생활을 보았다. 이 시를 통해, 우리는 또한 시끄러운 소리에서 벗어나 안전하게 삶을 즐기고자 하는 작가의 내면의 열망을 볼 수 있다. 광활한 들판 푸른 풀이 저녁 바람에 들풀을 불고 있지만, 아직 그가 돌아오는 목동은 목동이 선율적이고 다가오는 피리 소리를 먼저 듣고 바람에 피리 소리가 간간이 나부끼는 것을 보지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 희망명언) 목동이 돌아와 배불리 먹었다. 황혼이 된 후, 그는 달밤의 광야에 누워 그의 대마섬유를 벗지 않았다. 아이가 근심 걱정 없이 순진무구한 천성을 보여 주었다. 시 속의 경물, 중생, 인물, 소리의 생동감 있는 광경이 먼 곳에서 가까운 곳에서 우리의 시야에 나타났다.