우연히 만난 사람은 모두 외지의 손님들이다. 등산이 어려워서 길을 잃은 사람은 어디에서 왔습니까? 급해요!

왕보' 왕텐정 서문' 에서 발췌했습니다. 원문은 어려운 산을 넘고, 길을 잃은 사람을 애도하는 사람이다. 우연히 만나 외지의 손님들이 꽉 찼다.

이 말은 산이 건너기 어렵다는 뜻이다. 누가 실의에 빠진 사람을 동정하는가? 가끔 우연히 만나, 모두들 타향의 낯선 사람들이다.

작가가 때를 만나지 못하고 운명이 나쁘다고 탄식하는 것을 표현했다.

확장 데이터:

"왕 tengting 순서" 는 6 왕조의 산문의 새로운 변화 일뿐만 아니라 당나라의 산문 대중화 및 표준화의 선구자이기도합니다.

왕파의 여문은 서릉과 여신의 여문 예술 풍격 (정당, 자연, 적절함) 을 물려받았다. 운치가 조화롭고 아름답다. 운발이든 구내궁상이든 모두 조화를 추구할 의향이 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 의식 내용과 표현 내용의 조화를 이루기 위해 사물을 적절하게 사용한다. 교번, 4 ~ 6 가지 문장 위주의 문장, 긴 문구의 교대 변화를 교묘하게 사용하면서 동시에 흩어진 기운을 주입하여 문장 응결에서 매끄럽게 보이게 하고, 또 흩날리는 가스로 신선한 바람을 주입하고, 귀청이 들리게 하여, 여문이 번잡함에서 아름다움으로 변하고, 융통성에서 벗어나 기상이 높고, 운치가 생동감 있는 시대적 풍격을 창조한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 지혜명언)

동시대의 초당문인들에 비해 서정, 억측, 억측 표현에 능하다. 구체적으로 그는 부중에서 세상에 대한 갈망을 나타냈다. 그의 이상이 좌절되고 벼슬길이 실의에 빠졌을 때, 그는 시에서 자신의 숭고한 자질과 아름다운 인격을 표현하며 자신의 우울함, 분노, 개방을 표현했다.