2, 뉴마크의 번역 이론은 번역의 언어 속성과 텍스트 속성을 강조한다. 그는 번역은 일종의 언어 전환의 행위라고 생각하는데, 번역의 목적은 원문의 뜻을 전달하는 것이다.
Xu yuanchong 의 번역 이론과 Newmark 의 이론적 차이
Xu Yuanchong 의 번역 이론과 Newmark 의 이론적 차이: 사회적 및 문화적 속성, 언어 속성 및 텍스트 속성. 1, 허연충의 번역 이론은 번역의 사회적 속성과 문화적 속성을 주로 강조한다. 번역은 문화간 교제 행위이며, 번역 과정에서 언어장애 외에도 문화장애, 심리장애 등 다양한 문제가 존재한다.