모기춘의 다음 좋은 시절은 언제일까요?

다음 대사는 없고, 마지막 대사만 있습니다: 우리가 적었을 때 좋은 시절을 잃었다.

"성시, 바오지는 궁궐에 더 어울린다"의 한 대사입니다. 작자는 당나라의 리롱지입니다. 원문은 다음과 같습니다 :

바오지는 궁중 드레스, 부드러운 연꽃 얼굴, 붉은 몸을 좋아한다.

메이 다이는 장황의 그림이 필요하지 않았지만 신은 그녀에게 사원으로 성장하도록 가르쳤습니다.

나라의 외모에 의존하지 말고 연인과 결혼하세요.

우리는 어렸을 때 좋은 시간을 보냈어요.

보석으로 장식한 당신의 높은 상투는 궁전의 인기 있는 스타일에 가장 잘 어울렸어요. 당신의 얼굴은 연꽃처럼 싱그러웠고 피부는 하얗고 붉고 향기로웠어요. 짙은 눈썹은 손으로 그릴 필요가 없으며 자연스럽게 얇고 길다. 쓰레기처럼 보이기 위해 자신에게 의존하지 말고 감정과 의도를 가진 남자와 결혼하십시오. 당신과 나는 젊으니 좋은 시간을 실망시키지 마세요.

확장 데이터

한 남자가 여자에게 프로포즈하는 내용의 발라드를 새롭게 패러디한 곡입니다. 사랑은 아름다움이 아니라 결혼할 사랑하는 남편을 선택하는 것임을 강조합니다. 물론 봉건 황제의 미적 기준 때문에 아름다운 소녀는 민속 처녀의 자연스러운 아름다움과 이혼 한 보석으로 장식 된 궁전 복장으로 쓰여 있습니다.

마지막 영화는 여성의 아름다움에 초점을 맞춥니다. 먼저 치뇽이 쓰여 있고, '바오지'라는 단어는 섬세하고 정교합니다. "궁중 스타일을 선호한다"는 것은 그 특별한 기질의 한 단면입니다. 궁중 번은 세련되고 멋지지만 모든 사람에게 적합하지 않은 반면, 단어 속의 여성은 자연스럽게 적합하고 맞춤화되어 있습니다.

당나라는 종종 창녀를 장식 모델로 사용했기 때문에 "궁전"헤어 스타일, 드레스는 아방가르드, 즉 공식 헤어 스타일을 의미하며 백주이 "백발 남자 상양"시는 "작은 신발, 좁은 옷, 녹색 눈썹 날씬한", 한오는 "쉬지 않고 웃는다"고 말했다. "궁전 드레스 라이트 플러그, 야간 손질이 더 적합합니다."