매시가 마을을 감상하다.

"작은 마을" 은 와이쿠주 마을이 많고, 울타리가 듬성듬성하며, 형편없이 무너졌다.

차가운 닭도 밥을 먹고 동료를 불러야 하는데, 노인은 아직 옷을 입고 손자를 보지 않았다.

들보트 새는 케이블만 부러뜨리고, 마른 뽕나무는 뿌리만 물어뜯는다.

네, 생계는 이렇습니다. 왕민판 책에 잘못 들어왔어요.

추운 날이었다. 한 작은 마을의 울타리 문은 모두 철조망으로 엇갈렸다. 노인은 옷을 입을 수 없었지만, 여전히 손자를 안고 그를 따뜻하게 해 주었다. 어쨌든, 그에게 먹을 것을 좀 만들어 달라고 하고, 그의 동반자를 불러라. 배고프지 마세요. 들배는 물 속에서 떠다니고, 단 몇 개의 부러진 밧줄만 남았다. 새가 날고 있는데, 시들어 버린 뽕잎이 홍수로 침식되기를 바라고 있다. 노근은 얼마나 더 살 수 있을까? 터무니없는 것은 국민들이 불쌍하고 자연재해와 빈곤에 시달리고 있다는 것이다.

감상: 이 시는 이청 8 년 가을에 쓰여졌다. 시인은 회하를 지나다가 그곳의 시골 홍수가 지나간 후 기분이 가라앉는 것을 보았다. 시인은 울타리, 날씬한 새, 알몸 노소, 케이블 끊기, 고상 등 거울 그룹을 정성껏 선택해 짜릿한 화면을 합성해 객관적이고 냉엄한 스타일을 연출했다. 세 번째와 네 번째 문장은 홍수 이후 마을의 처량한 광경을 묘사한다. 마을에 음식이 없다는 세 마디 말로 닭에서 음식을 찾는다. 차가운 닭이 우연히 음식을 찾아 그 파트너를 불렀다. 말로 하자면, 사람은 고통 속에서 괴로워하고, 생활은 매우 어렵다. 이 네 장의 그림은 마을의 노인들이 옷을 입지 않고 손자를 안고 몸으로 손자를 따뜻하게 한다는 것이다. 시에서는 청장년에 대한 묘사가 없어 마을에 인가가 적고 청장년이 유랑하여 생계를 꾸려 나간다는 것을 암시한다. 일곱 번째와 여덟 번째 문장은 사주 마을의 마을 사람들에 관한 것이다. 재해 후 그들은 그렇게 비참하지만 집세를 내고 호적에 잘못 포함됐다. 불쌍한 피해자에 대한 시인의 동정은 이해된다. 이 시는 이청 8 년 가을에 쓰여졌다. 시인은 회하를 지나다가 그곳의 시골 홍수가 지나간 후 기분이 가라앉는 것을 보았다. 시인은 울타리, 날씬한 새, 알몸 노소, 케이블 끊기, 고상 등 거울 그룹을 정성껏 선택해 짜릿한 화면을 합성해 객관적이고 냉엄한 스타일을 연출했다. 마지막 두 문장은 감정이 충만하여 은근히 풍자를 함축하고 있다.