도끼와 국 웍의 발음

멍도끼, 수프웍의 발음은 suī, méng, fϔ, yuè, tāng, huò입니다.

원문 : 여청이 조강 동쪽에서 왔을 때 내시들이 황문의 왕자와 배를 놓고 싸우다가 왕자를 강에 밀어 넣었다. 그녀가 왔을 때 태씨는 이미 불행하여 양릉에 묻혔습니다. Ziqing의 아내는 젊고 재혼했다는 소식을 들었습니다. 여자 형제는 2명, 여자아이 2명, 남자아이 1명뿐입니다. 그들은 살아온 지 10년이 넘었으며 생존 여부는 알 수 없습니다.

인생은 아침 이슬같은데 왜 이렇게 오랫동안 고생하셨나요! 처음 능묘가 내려왔을 때 갑자기 미친 사람이 된 것 같은 기분이 들어서 자신을 불쌍히 여기고 한나라를 배신했기 때문에 시어머니의 지원을 받아 궁궐을 지켰다. 자칭은 항복하고 싶지 않았는데 왜 영묘를 지나갔습니까? 게다가 폐하는 18세인데, 법과 규정은 늘 쇠퇴하고 있습니다. 장관들은 범죄를 저질렀고 수십 명의 가족을 파괴했습니다. 누가 자칭의 회복을 걱정합니까? 나는 영묘의 계획에 기꺼이 귀를 기울일 것이며 더 이상 구름이 없을 것입니다.

우씨는 “우씨 아버지와 아들의 죽음의 공덕은 모두 폐하께서 이루신 일이다. 그들은 계급장수, 귀족, 후작들이었고, 형제들은 서로 가까웠기 때문이다. 그리고 뇌는 전멸될 것이다." 이제 자살할 수 있게 됐으니 자력으로 도끼, 수프, 웍만 있어도 진심으로 기쁘다. 아들이 아버지를 섬기듯이 신하는 왕을 섬깁니다. 아들은 아버지를 위해 죽었고, 아버지를 미워했습니다. 다시는 그런 말을 하지 않았으면 좋겠어요! ”

번역:

웨이루는 결국 소우에게 항복을 강요할 수 없다는 것을 알고 찬우에게 이를 보고했고, 찬우는 그를 더욱 항복시키려 했다. 그래서 소우(Su Wu)를 가두어 지하실에 가두었는데, 그 안에는 공급이 끊겼고, 음식도 주지 않았으며, 눈이 내리고 있었기 때문에 소우(Su Wu)는 눈을 씹어 삼키며 만족했다. 흉노족은 이것이 신의 도우심이라 생각하여 소우를 북쪽으로 옮겨 사람이 없는 바닷가에서 숫양이 새끼를 낳은 후에야 돌아올 수 있도록 허락하였다.

소우가 북해로 이주한 후, 정부에서 배급하는 곡식을 구할 수 없게 되자 그들은 그의 추종자인 장희 등을 분리하여 다른 곳에 두었습니다. 한나라의 야크 매듭을 이용해 양떼를 몰고 자고 일어나니 매듭에 묶인 야크 꼬리털이 다 떨어졌다. *5~6년 뒤 산우의 남동생 왕. 우씨는 북해로 사냥을 나갔다.

소우(Su Wu)는 그물 만들기, 화살꼬리용 명주실 돌리기, 활과 석궁 교정에 능숙했고 그 후로 그에게 옷과 음식을 제공했다. 3년여 만에 우천왕이 병들어 소오에게 말과 가축, 술그릇과 치즈를 주고, 왕이 죽은 뒤 그의 부하들도 이사를 갔다. Ding Ling 부족은 Su Wu의 소와 양을 훔쳤고 Su Wu는 다시 가난에 빠졌습니다.