추가 구절: "산 너머, 성봉, 탑 밖의 탑"이라는 시의 제목은 무엇입니까?

Lin Sheng(예명 Mengping)은 Pingyang(현재 Zhejiang) 출신입니다. 생년월일과 사망연도는 알 수 없으며, 아마도 소종(孝宗)(1163~1189) 때 살았던 것으로 추정되며, 시와 산문에 능한 학자였다. 그의 시 중 하나는 "서호 유람기"에 기록되어 있습니다. 유명한 시로는 "Inscribed on Lin'an Mansion"이 있습니다.

제목 Lin'an Residence

Lin Sheng

산 밖의 Qingshan Tower 외부 건물,

서호는 언제 될까요? 노래하고 춤추는 걸 가까이에서?

따뜻한 바람이 관광객을 취하게 만드는데,

항저우는 변주라고 불린다.

[참고]

1. '임안저택'의 작자에 대하여 일부는 '임생'이고 일부는 '임와이'이다. 그때 쓴 글씨가 필기체이고 '셩'과 '와이'의 모양이 매우 비슷해서 항상 일관성이 없었습니다. "서호유람기"는 이 시를 "린와이"로 기록하고 있으며, 이를 단서로 삼아 현재는 "린와이"로 확인되고 있습니다. Lin Wai는 Fujian Province Jinjiang 출신으로 남송 왕조의 Jinshi였습니다.

2. 린안(Lin'an): 남송(南宋)의 수도, 현재의 저장성 항저우(杭州)시.

3. 디: 여관, 호텔.

4. 변주: 북송의 수도인 변량(현 허난성 카이펑시).

5. 직선: 간단합니다.

[시 전문 번역]

산 밖에는 푸른 산이 있고 건물 밖에는 높은 건물이 있고 서호의 노래와 춤이 언제 멈춰야할지 모르겠습니다 , 따뜻한 바람이 유람선에 탄 모든 관리들에게 불었습니다. 마치 술에 취한 것 같았고 항저우를 비안 저우의 죽은 수도로 생각할 뻔했습니다.

[간단한 분석]

린안시의 한 호텔 벽에 적힌 시입니다.

서기 1126년 진족은 북송의 수도인 변량을 함락시키고, 희종과 진종 두 황제를 포로로 삼아 중원 지역 전체를 진족이 점령했다. 조구는 양쯔강 남쪽으로 도망쳐 역사상 남송(南宋)으로 알려진 임안(臨an)에서 왕위에 올랐다. 남송의 소조정은 북송 멸망의 뼈아픈 교훈을 받아들이지 않고 스스로를 개선하기 위해 노력했다. 그들은 외부적으로는 항복하고 내부적으로는 악비와 다른 애국자들을 잔인하게 박해했으며, 고위 관료들은 이를 눈여겨보고 즐겼습니다. 이 시는 이러한 암울한 현실에 대응하여 지은 시로서, 나라와 민족의 운명에 대한 시인의 깊은 고민을 표현한 것이다.

"산 너머에는 푸른 산이 있고, 건물은 건물 밖에 있는데, 서호의 노래와 춤은 언제 멈출 것인가?"라는 시의 첫 두 문장은 린안시의 특성을 포착합니다. 겹쳐진 푸른 산, 줄지어 늘어선 테라스, 끝없이 이어지는 노래와 춤을 통해 그해의 거짓된 번영과 평화를 써 보세요. 시인이 바를 만지며 찌르레기에게 먹이를 준다? 가시와 뼈가 말을 끌어낸다? 빗은 귀엽고 잘생겼고, 수염은 가려져 있다? 관광객들을 취하게 만들고 항저우를 변주라고 부른다”는 시인의 감정을 표현한 것이다. '따뜻한 바람'은 자연의 봄바람과 사회의 정욕적인 바람을 모두 가리키는 말장난입니다. 사람의 마음을 술에 취한 듯 불어넣는 것이 바로 이 '따뜻한 바람'이다. '관광객'은 일반 관광객을 의미하는 것이 아니라, 구체적으로 국난을 잊고 평화롭게 지내며 즐거웠던 남송 지배층을 가리킨다. 시에는 '태양'과 '취한'이라는 단어가 매우 섬세하게 사용되어 성행위에 탐닉하고 국가와 인민에게 해를 끼친 고위 인사들의 정신 상태를 생생하게 묘사합니다. 마지막에 『항저우는 늘 변주로 여겨진다』는 남송 정부가 나라와 가문에 대한 원한을 망각하고 일시적으로 평화롭던 항저우를 옛 수도 변주로 대하는 것에 대한 직접적인 질책이다. 쓴 풍자에는 큰 분노와 끝없는 걱정이 담겨 있습니다.

이 시는 교묘하게 고안되고 표현이 잘 되어 있습니다. 풍자는 생생한 장면에서 쓰여졌으나 극도로 분개하지만 욕설을 사용하지 않습니다. 그야말로 우화시의 걸작이다. 텍스트