Xijiang Yuehuangling Temple의 저술 배경

장샤오샹은 효종 3년(서기 1167년)에 담주(지금의 후난성 창사시)로 가서 복무했다. 곧 다른 일이 생겨서 배를 타고 북쪽으로 가려고 하던 중, 동팅호 기슭의 황령산(黃陵山)을 지나다가 바람에 막혀 이 시를 썼습니다. 저자는 친구에게 보낸 편지에서 "창사를 떠난 지 열흘이 지났는데 아직도 황릉사 밑에 있다. 보진풍보도 연주를 잘한다"고 언급했다.

황릉사는 위치가 있다. 오늘날 후난성 샹인현 북쪽에 있는 동팅호는 아름답고 가슴 아픈 사랑 이야기에서 유래되었습니다. 『사기오제기』에 따르면 순은 창오에서 수렵을 하다가 죽어 양쯔강 남쪽 구이산(九儀山)에 묻혔다. 『수경주? 향수』 등의 설화는 순황제를 쫓다 향수에 빠져 익사한 이황제와 응비잉의 이야기로 발전해 원작 전설의 사랑과 비극의 색을 더욱 심화시켰다. 후세 사람들은 항죽의 반점을 둘째 첩이 하늘을 바라보며 강가에서 통곡한 눈물의 흔적이라고 상상하기도 했습니다. 고대에는 지역 주민들이 순황제의 두 후궁 어황과 여영의 불행을 동정하여 그들을 위해 이 절을 세웠습니다. 하지만 이 시는 애절한 사랑과는 전혀 관계가 없고, 단지 여유로운 삶의 철학을 표현하고 있을 뿐입니다.

첫 번째 영화는 배가 바람에 가로막혀 강 위에 멈춰 섰을 때 내가 보고 느낀 것을 묘사하고 있다.

"가을빛 가득한 보트가 10마일의 호수 빛 위로 펼쳐져 있습니다." 처음 두 문장은 폭풍이 몰아치기 전의 풍경을 묘사합니다. 『가을빛 배』는 작가의 감성으로 쓰여져 계절의 특징을 그려내고 사람들의 상상력을 자극한다. 저자는 주변을 둘러 보면 산이 풍부하고 활기가 넘치고 모든 것이 활력이 넘치고 빨간색과 노란색이며 결실이 풍부합니다. "10 마일의 호수 빛"은 호수가 넓고 열려 있다고 썼습니다. 이 두 쌍은 "가득"과 "타일"을 사용하여 서로 반대하며 호수와 산을 함께 그립니다. 첫 번째 문장은 아름다운 가을 풍경을 볼 수 있다고 말하고 두 번째 문장은 바람이 없을 때 호수가 안정적이라고 말합니다. , 마치 "타일"처럼 멀리서도 볼 수 있습니다. 잔잔한 호수에 아름다운 가을 풍경이 비쳐지고, 물과 빛과 산이 서로 조화를 이루며 10마일 떨어진 곳에 펼쳐져 있어 마치 그림 속에 있는 듯한 느낌이 듭니다. 이 두 문장은 순전히 그 장면을 묘사한 것이며, 작가의 기쁨은 그 안에 모두 담겨 있는데, 이것이 바로 그 장면에 담긴 정서이다.

'파도의 신'이라는 두 문장은 의인화를 사용했다. 물의 신은 의도적으로 지는 해의 아름다운 풍경을 물고기 비늘처럼 파문을 일으키며 지켜보게 했다. 이때 갑자기 날씨가 변하고 바람이 불기 시작한 호수 위의 풍경에 대해 글을 썼습니다. 당시 저자가 며칠 동안 지체한 것으로 미루어 볼 때 당시의 폭풍은 매우 거셌을 것이다. 이때 숙련된 뱃사공은 배를 정박하고 비상조치를 취해야 하는데, 그 이유는 노을의 빛과 '작은 파도'에 이어 설명된 '탁한 파도의 비움'과 '서까래의 투기'가 이어지기 때문이다. Fan Zhongyan의 "The Story of Yueyang Tower" "악천후 파괴". 이 두 문장은 배가 바람에 가로막혀 강제로 정박하는 장면을 유머러스한 접근 방식으로 묘사하는데, 이는 당시 작가의 매우 여유로운 기분을 반영한다. '석양'은 저녁이 되었음을 의미하고, '가는 파도'는 폭풍우가 갑자기 솟아오르는 것을 의미하며, '다섯 개의 산이 구불구불하고 얇은 파도가 일고 있다'고 할 수 있다. 정말 멋진 펜이군요.

다음 부분에서는 배가 멈춘 후 작가의 내면 활동을 설명합니다. “내일은 바람이 더 좋아질 것이다”라고 쓴 그는 바람이 바뀌고 날씨가 좋아지기를 기대하며 썼다. “오늘 밤 야외에서 자는 게 뭐가 문제냐” “무엇이 문제냐”며 “더 나은 내일을 기대하면서도 오늘은 여전히 ​​‘외박’을 낙관하고 있다”고 말했다. "크리스탈 팰리스는 네온 옷을 연주합니다", "크리스탈 팰리스"는 일반적으로 "용궁"으로 알려져 있습니다. 즉 "네온 옷과 깃털 옷 노래"는 동경했던 당나라 현종의 신화를 묘사합니다. 신들을 위해 달궁에 가서 선녀들을 보았습니다. 그의 춤, 음악, 의상은 모두 천상의 선국과 춤추는 선녀들을 묘사하는 데 중점을 두고 있으며 중국 음악사에서 빛나는 진주입니다. 그리고 춤을 춰요. 작가는 파도소리를 들었을 때 이상한 상상이 떠올랐다. 그는 물소리를 용궁의 음악에 비유했는데, 정말 훌륭했다. 이제 Dragon Palace에서 축제 음악을 틀고 있으므로 내일 날씨가 좋을 것이며 배는 정상적으로 전진할 수 있습니다. "Yueyang Tower에 있을 것으로 예상됩니다." 마지막 문장은 내일 우리가 즐길 수 있을 것이라고 상상합니다. 악양탑에서 바라보는 동팅호의 아름다운 풍경.

이 시는 배가 바람에 막히는 장면을 묘사하고 있으며, 그 장면을 묘사하며 감정을 표현하고 심지어 '내일'을 상상하기도 한다. 전체 단어의 언어는 단순하고 예술적 개념은 우아합니다. 읽을 때 산과 강에 대한 작가의 무한한 사랑을 느낄 수 있지만 역풍에 의해 배가 막히는 괴로움은 사람들에게 Fan Zhongyan을 연상시킵니다. "웨양 타워" "사물에 기뻐하지 말고 자신에 대해 슬퍼하지 마십시오"라는 마음은 Su Shi의 "Ding Feng Bo"에 나오는 "안개비 아래에서 자신의 삶을 돌본다"는 Su Shi의 낙관적 태도와 유사합니다. ".