농부의 포도주와 술을 비웃지 말고 풍년에는 닭과 기러기를 위해 충분히 남겨 두십시오. 이 시에서 "발"의 의미는 무엇인가요?

이 시에서 "충분하다"는 단어의 의미는 충분하다, 풍부하다는 뜻입니다.

출처:송나라:루유

원시:

유시 산시 마을

작자:루유

혼탁한 달에 빚은 한천을 비웃지 마라, 수확의 달에 손님에게 대접하는 음식은 매우 풍성하다.

구불구불한 물이 흐르는 산악 지형은 출구가 없을까 걱정하고, 푸른 버드나무와 꽃이 만발한 사이로 산골 마을이 갑자기 나타난다.

입과 북을 치는 날이 가까워졌지만 마을 사람들은 여전히 사복을 입고 있다.

앞으로 달밤에 외출할 수 있다면 언제든 지팡이를 들고 문을 두드리겠습니다.

해설:

보름달에 빚은 탁한 술을 비웃지 마세요. 수확의 해는 매우 풍요롭습니다.

산은 겹겹이 쌓이고 물은 굽이굽이 돌아 출구가 보이지 않아 걱정이다. 갑자기 버드나무와 꽃들 사이로 산골 마을이 나타난다.

피리와 북이 울려 퍼지는 봄 축제의 날이 다가오고, 소박하고 오래된 풍습이 고스란히 보존되어 있습니다.

앞으로 밝은 달빛 아래 몰래 나들이를 나갈 수 있다면 목발을 짚고 언제든 당신의 문을 두드릴 것입니다.

연장 자료

배경:

이 시는 서기 1167년(송소종 도도 3년) 이른 봄, 노유가 벼슬에서 물러나던 시기에 쓰인 시입니다. 그러나 그는 낙담하지 않았습니다. 그는 시골 생활에서 희망과 빛을 느꼈고 이 느낌을 시에 쏟아 부었습니다. 이 시는 고향인 인산(현 저장성 샤오싱)에서 쓴 시입니다.

이 시는 고향 음산의 시골에서 살 때 쓴 시입니다. 시인은 마을 생활의 순수하고 소박한 풍습에 대한 기쁨과 사랑이 넘쳐나는 밝은 시골의 모습을 그렸습니다. 시인은 사람들의 아름다움과 산시 마을의 풍습과 민속의 세련미에 매료되어 이국 땅에서의 삶의 생각과 감정을 반영하는 민속적이고 평화로운 장면을 느낍니다.

첫 번째 커플은 수확의 해를 맞아 평화롭고 즐거운 시골의 분위기를 보여줍니다. "발닭과 돌고래"라는 단어는 농부들의 모든 환대를 표현합니다. "웃음이 없다"라는 단어는 시골의 소박함에 대한 시인의 감상을 표현하고 있습니다.

"산과 강은 의심할 길이 없고, 또 다른 마을이 있다." 시인이 산속을 거닐자 맑은 산천이 굽이굽이 개울을 건너고, 초목은 점점 더 무성해지고, 구불구불한 산길은 점점 더 알아볼 수 없게 되었다. 할 말을 잃고 헤매고 있을 때 갑자기 눈앞의 꽃들이 밝고 어둡게 보이고, 꽃과 나무 사이에 몇 개의 농부 오두막이 숨겨져 있는 것을 보고 시인은 갑자기 깨달음을 느꼈다.

사람들이 지식을 논하고 문제를 공부하다 보면 산이 바뀌고 물이 바뀌어 혼란스럽고 길을 찾기가 어려운 경우가 종종 있습니다. 그래서 갑자기 공허한 느낌이 들었습니다. 그러나 인내하고 계속 전진하면 갑자기 한 줄기 빛이 눈앞에 나타납니다. 계속 나아가다 보면 깨달음을 얻고 이전에 보지 못했던 새로운 세상을 발견하게 됩니다. 이것이 바로 이 협회가 영감을 준 것입니다.

루유의 시는 후대에 깊은 영향을 미쳤습니다. 특히 청나라 말기부터 사람들은 나라가 위기에 처할 때마다 루유의 애국심을 그리워했고, 루유의 애국심은 외적의 침략에 저항할 수 있도록 영감을 주는 정신적 힘이 되었습니다. 루유의 '연구' 풍경시와 생활시는 묘사가 섬세하고 연상적이며 언어가 신선하고 아름답지만 명나라와 청나라의 시인들에게도 사랑받았습니다.