원문의 번역은 다음과 같습니다:
갈대밭은 푸르고 아침 이슬은 서리로 변한다. 그리운 연인이여. 강 건너편에 서서.
물살을 거슬러 그녀(그)를 쫓고, 위험하고 먼 길을 그녀(그)를 따라간다.
하류를 내려다보니 그녀(그)는 강 한가운데 있는 것 같았다. 커다란 갈대들은 슬프고 이른 아침 이슬은 아직 마르지 않았다.
그리운 사랑하는 사람. 그녀(그)는 강 건너편에 있다. 물살을 거슬러 그녀(그)를 쫓아가는 길은 울퉁불퉁하고 험난하다.
강을 따라가다 보면 그녀(그)는 물속의 작은 오아시스에 있는 것 같다.
강변의 갈대는 무성하고 연속적이었고 아침 이슬은 아직 증발하지 않았습니다.
내가 그리워하는 사랑하는 사람. 그(녀)는 강둑에 있다. 그녀(그)를 쫓아 물살을 거슬러 배를 타고 가는 길은 구불구불하고 위험하다.
물살을 따라 그녀(그)는 물속의 해변에 있는 것 같다.