출처: 돈 백거이' 장한가': "옥영 적막한 눈물 맹장, 배꽃 한 가지와 봄에 비가 온다." < P > 감상은 다음과 같다. < P > 이 두 문장은 양귀비의 고통스러운 심정을 시각적인 이미지로 묘사하고, 옥용은 외롭고, 눈물은 종횡무진하며, 모두 얼굴에서 드러나는 내면의 고초다. 하지만 이 한 문장만으로는 이미지가 선명하지 않아 아래에' 배꽃 한 가지에 봄비가 온다' 라는 문구가 더해졌다. 양귀비는 유명한 미인으로 그해 이백은' 청평조' 에서 그녀를 아름다운 모란꽃에 비유했다. 지금 그녀는 매우 고통스러운 처지에 처해 있는데, 백거이는 비가 오는 배꽃으로 그녀를 비유한다. < P > 당대 시인 백거이의 장편 서사시' 장한가' 에서 나왔다. < P > 원문에서 발췌한 내용은 다음과 같다. < P > 문도한씨네 천자, 구화장부에 넋을 잃고 있다. < P > 옷을 안고 베개를 떠서 배회하고, 주박은화면이 활짝 열렸다. < P > 구름 귀밑머리가 반쯤 새로 자고, 화관이 흐트러지지 않는다.
바람이 선미를 날리며 네온 깃털 춤과 같다. < P > 옥용 적막한 눈물 맹장, 배꽃 한 가지에 봄비가 온다. < P > 번역문은 다음과 같다. < P > 정말 왕의 사자가 도착했다는 소식을 듣고 장부로부터 놀라 깼다. 옷을 입고 베개를 밀치고 잠을 잤다. 병풍을 차례로 열어 주발을 내려놓다. < P > 윤귀밑머리를 반쯤 빗고 막 잠에서 깼는데, 화장을 미처 하지 못하고 제단으로 내려와 화관을 비스듬히 쓰고 있었다. < P > 부드러운 선풍이 소매를 스치며 살짝 흩날리며 네온 깃털의 춤 자태처럼 모락모락 팅팅. 쓸쓸하고 근심스러운 얼굴, 얼굴에 눈물이 길게 흐르는 것은 봄에 비가 오는 배꽃과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) < P > 확장 자료: < P > 당헌종원과 원년 (86), 백거이임현 (현재 서안시 주지현) 현위. 어느 날, 친구 진홍 (), 왕질부 () 와 마위역 부근의 선유사 () 를 유람하며 이룽기 () 와 양귀비 () 에 대해 이야기했다. 왕질부는 이렇게 눈에 띄는 일이, 대박 가공 윤색이 없으면 시간이 지날수록 없어질 것이라고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) < P > 그는 백거이를 격려했다. "롯데는 시보다 깊고, 사랑자보다 더 많은데, 노래를 시도해 보는 게 어때?" " 그래서 백거이는 이 긴 시를 썼다. 장시의 마지막 두 문장은' 하늘과 땅이 영원할 때도 있고, 이 원한은 끝이 없다' 는 것이기 때문에, 그들은 이 시를' 장한가' 라고 부른다. 진홍은 또한 전설적인 소설' 장한가전' 을 한 편 썼다.