떨어지는 꽃은 하루의 풍미 속에 춤을 추고, 물은 여전히 동쪽으로만 흐른다. 이 시에도 이런 구절이 있나요?

"떨어지는 꽃은 그 풍미를 지나 춤을 추고, 흐르는 물은 여전히 동쪽으로만 흐른다." 송나라 예맹더의 "젊은 미인, 비가 온 뒤에도 같은 일을 하는 것만이 술을 사서 남은 여생을 평화롭게 살 수 있는 유일한 방법이다".

유사한 시:

산에는 나무가 있고 나무에는 가지가 있다. 당신은 행복하다는 것을 알고 있습니까? -- 진나라 이전 월나라 사람들의 노래

웃음은 침묵으로 사라지고 정열은 끊임없이 짜증을 낸다. -- 노래:수시(蘇詩), '도화연화(桃花蓮花)의 봄 풍경'

떨어지는 꽃은 흐르는 물을 따라가려는 마음이 있지만, 흐르는 물은 떨어지는 꽃을 사랑하려는 마음이 없다.

원시

비 온 뒤 마른다는 소문이 나자 대청만이 술을 사서 남은 여생을 보냈다.

송나라:예맹더

꽃기둥 앞에서 떨어지는 꽃이 춤을 춘다. 다시 노란 비를 내린다. 샤오라이 뜰의 절반이 붉다. 하늘에 약한 머리카락만 맑다.

음은 그림자처럼. 와인 한 잔을 마시는 것이 가장 좋습니다. 아름다움이 반드시 눈썹을 수렴하는 것은 아닙니다. 나는 또한 감상적이고 절망적이다.

번역

낙화가 바람에 펄럭이고 해질녘에는 비가 내리고 있다. 이른 아침, 마당의 절반이 붉은 색으로 물들었고, 수천 피트 길이의 거미줄만이 높고 깨끗한 하늘에 떠서 뒤틀리고 있었다. 나는 그들에게 꽃 아래에서 수영을 하자고 따뜻하게 초대하고 이 마지막 봄을 즐기기 위해 자주 술을 마시자고 권합니다. 미녀여, 제발 슬퍼하지 마세요. 봄이 돌아오고 술자리가 끊기니 감상에 젖어 걱정을 떨쳐버릴 길이 없네요.

감사 댓글 달기

첫 번째 영화의 한 장면을 감상하고 그 장면을 감상합니다. 어젯밤 폭풍이 몰아쳐 수많은 꽃이 떨어졌어요. 아침에는 햇살이 비치고 마당에는 꽃이 반쯤 가득합니다. 내용은 매우 단순하지만 글은 겹겹이 쌓여 있고 강력합니다. 시간적으로는 이른 아침, 즉 '여명이 밝아오는 시간'에 초점을 맞추고 어젯밤의 장면은 기억 속에 반영되어 있습니다. 이어지는 영상은 서정적이고 진지합니다. 작가와 차이칭이라는 두 친구가 비가 온 뒤 새와 꽃 아래에서 술을 마시며 나누는 첫 두 대사는 긍정적입니다. "음치 투 지진"은 깊은 사랑의 호스트, 친구 사이의 깊은 사랑, 단순하고 대중적인 생생한 언어를 묘사하고, 사람이 고결한 호스트가 부지런히 명성, 올바른 숫자를 끌어 당기는 것처럼 보이게합니다. 또한 "컵에 더 많은 와인"은 한편으로는 호스트의 진지한 설득을 참조하십시오. 바는 사람들이 떠나는 것을 의미하고, 사람들은 필연적으로 애착과 작별의 감정을 불러 일으킬 것입니다. 따라서이 나방 눈썹의 융합의 아름다움, 시인도 그것에 감염됩니다. 그래서 그는 자신을 그 자리에 놓고 능숙한 말로 위로하고 고통을 나눕니다.