낙홍은 무정한 사물 전체시가 아니다

이 낙화가 대지에 입맞춤하는 모습을 바라보니, 자진이의 시구가 생각난다. 낙홍은 무정한 것이 아니라 봄진흙으로 변해 꽃을 더욱 보호한다. < P > 이 문장은 청대 공자진의' 기해잡시 호탕한 이심백일 경사' 에서 나온 것이다. < P >' 기해잡시 호탕한 근심 백일경사' < P > 원문: < P > 호탕한 근심 백일경사, 음채찍 동지는 천애다.

낙홍은 무정한 것이 아니라 봄진흙으로 변해 꽃을 더 잘 보호한다. < P > 번역: < P > 호탕한 이별의 근심은 해가 지는 서쪽으로 기울어진 먼 곳을 향해 뻗어 베이징을 떠나 말채찍을 동쪽으로 휘두르며 마치 사람이 천애에 있는 것처럼 느껴졌다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 나는 벼슬을 떠나 귀향했는데, 가지에서 떨어지는 낙화와도 같았지만, 무정한 것이 아니라 봄의 흙으로 변해 다음 세대를 육성하는 역할을 할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)

확장 데이터:

구조적으로 보면 전체 시는 앞뒤 두 부분으로 나뉘는데, 처음 두 문장은 첫 번째 부분이고 마지막 두 문장은 두 번째입니다 첫 번째 부분에서 시인은 하늘 끝, 저녁, 낙화로 호탕한 근심을 쓰고, 낙화자황으로 자신의 신세감을 부여한다. < P > 2 부에서는 낙화를 전환으로 낙화-봄진흙에서 연상을 펼치며 현실을 바꾸는 열정과 적막함을 달가워하지 않는 의지를 낙화한 다음, 낙화를 대신하여 입언을 하며 봄에 선서를 하고 깊은 곡의 뜻을 토로했다. < P > 이 시점에서 시의 이별은 이미 숭고한 헌신 정신으로 변해 하늘 끝, 저녁, 낙화는 이미 봄진흙이 낳은 미래의 고도와 하나가 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 아름다운 사물에 대한 추구와 봄에 대한 동경을 표현하며 독자를 아름답고 노을빛이 아름다운 경지로 끌어들였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언)

바이두 백과-기해잡시 호탕한 근심 백일경사