셰익스피어의 소개와 작품 혹은 명언 (영어와 중국어 번역이 가장 좋음) 감사합니다

셰익스피어의 소네트는 sonnet 18

shall I compare thee to a summer's day 로 유명합니까?

thou art more lovely and more temperate.

rough winds do shake the darling buds of may,

and summer's lease hath all too short a date.4

some time too hot the eye of heaven shines,

and often is hines

and every fair from fair some time declines,

by chance, or nature's changing course, unt rimm'd; 8

but thy eternal summer shall not fade,

nor lose possession of that fair thou ow' St.

nor shall death brade

when in eternal lines to time thou grow' st.12

so long as men can breathe or eyes can see,

so long lives the < P > 너는 여름보다 더 귀엽고 온화하다. < P > 광풍이 5 월의 꽃봉오리를 땅에 떨어뜨릴 것이다. < P > 여름도 너무 짧아 황급히 지나간다. 4

때로는 태양이 너무 뜨거워지고, < P > 는 늘 그의 금빛 얼굴을 가린다. < P > 아름다운 것은 언제나 떨어질 수밖에 없다. < P > 우연히 혹은 자연의 변화로 흘러간다. 8

하지만 당신의 영원한 여름은 퇴색하지 않을 것입니다. < P > 당신은 당신의 아름다운 외모를 잃지 않을 것입니다. < P > 죽음은 네가 그의 그림자 속에서 걷고 있다고 자랑할 수 없다. < P > 만약 네가 이 불후의 시구에서 영생을 얻었다면; 12

사람들이 숨을 쉴 수 있는 한, 눈은 사물을 볼 수 있다. < P > 이 시는 부패하지 않고 영원히 살 수 있다.