관교(yì) 밀
저자: (당나라) 백거이
전씨 가족은 자유 시간이 거의 없지만 5월에는 사람들이 두 배나 바빠집니다. .
밤에는 남풍이 불고 밀밭이 노랗게 뒤덮인다.
부인과 아줌마들은 먹을(shí) 바구니(dān)를 들고, 아이들(zhì)은 과육(jiāng) 단지를 들고
그들은 임금이 있는 밭(xiĎng), Ding Zhuang은 Nangang에 있습니다.
촌스러운 여름날씨가 가득하고, 등뒤에는 햇살이 타오르고 있다.
지치고 얼마나 더운지 모르겠지만 안타깝다. 여름은 길다.
또 불쌍한 여자가 옆에 아이를 안고 있다.
그녀는 오른손에 왼쪽 귀(suì)를 들고 있고, 왼팔에는 바구니를 들고 있다.
그의 말을 듣는 사람은 안타까움을 느낀다.
가계 밭의 세수가 고갈됐으니 이걸 주워 배고픔을 달래겠습니다.
나는 한때 농사일을 하지 않은 채 지금 어떤 장점을 갖고 있는가?
공식 급여(lì)는 삼백 단(dàn)이며, 매년 식량이 남습니다.
이 일을 생각하면 부끄러움(kuì)이 느껴지고, 평생 잊지 못할 것 같아요.
번역
농민들에게는 한가한 달이 거의 없고, 5월에는 사람들이 더욱 바빠집니다.
밤에 남풍이 불고, 들판 능선을 덮은 밀이 익어 누렇게 변했습니다.
여자들은 대나무 바구니에 음식을 담고, 아이들은 냄비에 시럽을 담아 밭에서 일하는 사람들과 밀을 수확하는 남자들에게 서로 따라다녔다. .
땅의 열기에 발이 훈증되고, 뜨거운 태양에 척추가 탔다.
지치고 날씨가 더운지 모르는 듯 긴 여름을 소중히 여깁니다.
밀 베는 기계 옆에서 아이를 안고 있는 불쌍한 여자를 봤습니다.
오른손에는 떨어진 밀 이삭을 주워 들고, 왼쪽에는 부러진 바구니가 걸려 있었습니다. 팔.
다른 사람을 바라보며 그녀의 말을 듣자 모두가 그녀를 안타까워했다.
집세와 세금을 내기 위해 땅을 다 팔아야 했기 때문에 배고픔을 달래기 위해 밀 이삭을 줍는 수밖에 없었다.
이제 공덕이 있으니 농사나 양잠업에 종사할 필요가 없지요.
연봉 300kg이면 연말에도 식량이 남을 정도다.
이런 일들을 생각하면 부끄럽고 하루 종일 잊혀지지 않습니다.
참고
1) 刈(yì): 자르다. (이 시는 고대 스타일의 시입니다.)
(2) 긴: "능선", 들판 능선과 동일하며 일반적으로 밀밭을 의미합니다.
(3) 용황 덮기 : 밀이 누렇게 익으면 들판 능선을 덮는다. 씌우다.
(4) Nvgu: 며느리, 시어머니, 여기서는 일반적으로 여성을 가리킨다.
(5) 하(hè) 탄(dān) 음식(shí): 둥근 대나무 그릇에 음식을 담는 것. 네덜란드어: 어깨. 타오 음식(Tao food): 대나무 바구니에 담긴 음식.
(6) 시럽 단지를 들고 있는 어린이: 시럽 단지를 들고 있는 어린 아이들. 펄프(Pulp): 고대에는 약간 신맛이 나는 음료로, 막걸리라고도 합니다.
(7) 평가(xiūng) Tian: 밭에서 일하는 사람들에게 식사를 배달합니다.
(8) Ding Zhuang: 젊고 강한 남자.
(9) 난강: 지명.
(10) 발은 김이 나고 흙 같으며 등은 햇볕에 탔습니다. 발은 땅의 열로 훈증되고 등은 뜨거운 태양으로 구워졌습니다.
(11) 그러나: 단지.
(12) 소중히 여기십시오: 소중히 여기고 소중하게 여기십시오.
(13) 그것은: 일하는 농부를 말합니다.
(14) 빙(bīng) 이수이: 밭에서 주운 밀 이삭을 잡는다. 빙, 손으로 잡아요.
(15) 매달기: 등에 업고 다니기.
(16) 깨진 바구니: 깨진 바구니.
(17) 서로 이야기하십시오. 서로 이야기하십시오. 구: 봐, 봐.
(18) 과세: 세금을 납부합니다.
(19) Zeng(zēng)은 농업 생산에 종사하지 않았습니다. 젱: 의외로 그런데. 사물: 참여하다. 농상 : 농업과 양잠.
(20) 관봉 삼백시(密): 당시 백거이가 주지현 대장으로 임명되었는데, 그의 연봉은 약 300시였다. 시: 중국 자치단체의 용량 단위로, 돌 하나는 양동이 10개입니다. (고대에는 dàn으로 발음되었으나 지금은 shí로 발음함)
(21) 수연(yàn) : 연말.
옌, 늦었어.
(22) 읽어 보세요. 생각해 보세요.
(23) 지리: 하루 종일, 하루 종일.