나를 높은 산에 묻어 내 고향을 바란다. 누가 그랬어?

1. 신해혁명노인, 국민당 원로, 저명한 서예가 우임 시' 망대륙' 이 1964 에 공개돼 중국 수많은 사람들의 마음을 즉각 감동시켰다.

2. 만년, 유 선생은 조국이 분열 상태에 있는 것을 극도로 증오하여, 그는 자신의 뿌리로 돌아갈 수 없었다. 그는 헤어진 지 오래 된 대륙 친척을 깊이 그리워하며 후회가 교차했다. 1962 년, 83 세, 중병. 그는 자신이 곧 죽을 것이라는 것을 알고 미래를 생각했다. "백년 후, 나는 옥산이나 아리산에 많은 나무들을 묻을 것이다. 산이 높고 나무가 큰 사람은 대륙을 계속 바라볼 수 있다. 제 고향은 중국대륙입니다. "(일기 1962 65438+ 10 월 12). 그 후 얼마 지나지 않아 65438+ 1962 년 10 월 24 일 우임 선생은 일기에 진지하고 억눌린 감정으로 시' 고향을 바라본다' 를 썼다.

3. 원시시에는 제목이 없기 때문에 줄곧 몇 개의 시의 제목이 있다: 고향을 바라보거나, 대륙을 바라보거나, 나라를 위해 애도한다.

확장 데이터

1, 원문

나를 높은 산에 묻어 내 고향을 보아라. 고향은 무형이라 영원히 잊을 수 없다.

나를 높은 산에 묻어 내 대륙을 보아라. 대륙은 보이지 않고 울기만 한다.

하늘은 창성하고 광야는 망망하고, 산야는 국유 폐허이다!

2,? 제 1 절 "나를 높은 산에 묻어 내 대륙을 봐라. 대륙은 볼 수 없고 울기만 한다 "며 살아 있는 동안 양안 통일을 볼 수 없다는 실망을 강하게 표현했고, 83 세 노인의 대륙에 대한 강한 애착과 최종 분석에 대한 심정을 드러냈다.

제 2 절' 나를 산에 묻고, 내 고향을 보라' 는 산에 묻히는 또 다른 목적인 내 고향을 보여준다.

제 3 절' 하늘이 창창하고 들판이 망망하다' 는 것은 바로 저자가 상상했던 것이다. 장면은 끝이 없고 텅 비어 있다. 이 두 문장은 문장이고, 수법으로는 전고이다. 널리 알려진 북방 민가' 칙륵천' 은 이렇게 말한다. "칙륵천, 그늘산 아래 하늘은 돔처럼, 새장은 사방을 덮었다. 하늘은 창야이고, 바람은 풀을 불어서 소와 양을 만난다. " 서북 대초원의 풍경을 묘사하여 목축민들이 고향을 사랑하고 생활을 사랑하는 사상 감정을 표현했다.

1000 여 년의 이야기를 통해' 하늘이 창창하고, 들판이 망망하고, 바람이 불며, 소와 양을 볼 수 없다' 는 축적이 중화민족이 고향을 사랑하는 독특한 대명사로 발전했다. 시인이 이 두 문장으로 보고 들은 것을 묘사할 때, 자기도 모르게 자신의 서북 고향을 생각하고 그리워한다고 생각해 보십시오! 이 두 문장은 정경의 감정을 담고 있다.

자원 희망 고향 (우임시) _ 바이두 백과 사전?