주시의 마을길에 있는 구부러진 판자 다리는 어떻게 설명할 수 있을까요?

비가 내리는 까마귀 한두 마리, 대나무 마을 도로가 산책로에 비스듬히 기울어져 있습니다. 설명: 비가 내리는 까마귀가 있고 산골 마을에 한두 가족이 있습니다. 개울은 푸른 대나무로 둘러싸여 있고 좁은 산책로가 산길을 이어주고 있다. 시명:산촌의 비. 본명:왕지안. 별명:왕중추, 왕시마. 글꼴 크기:중추. 시대:당나라. 민족:한족. 출생지:잉촨(현 허난성 쉬창). 생년월일:서기 768년. 사망 : 서기 835 년. 주요 작품:신부, 궁궐의 세 역, 달을 바라보는 열다섯 번째 밤, 농담의 질서, 농담의 질서 외 다수.

다음 측면에서 "대나무골 마을길 산책로 비스듬히"에 대한 자세한 소개를 제공합니다 :

I. "산촌의 비"의 전문 "산촌의 비"의 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하세요.

닭 한두 마리가 비를 맞으며 울고 있고, 주시의 마을길은 판자 다리에 비스듬히 기울어져 있다.

시어머니는 누에 목욕을 요청하고 아트리움에서 치자 나무를 보았습니다.

둘째, 번역

닭 한두 마리가 빗속에서 울고, 주시의 마을길은 판자다리에 기대어 있다.

비오는 날 까마귀가 울고 산골 마을에는 한두 가구가 숨어 있다. 개울은 대나무로 둘러싸여 있고 좁은 판자 다리가 산길을 연결합니다.

시어머니는 누에 목욕을 하고 아트리움에서 치자나무를 바라보았다. (유휴독서: 유휴)

시어머니와 며느리는 서로 누에 목욕을 시키며 씨앗을 고르고, 마당에 홀로 피어난 치자꽃을 아무도 알아주지 않았다.

셋. 주

죽천(竹川):대나무는 개울가에서 자란다.

며느리:농민 여인의 며느리와 시어머니.

서로 부른다:서로 부른다.

목욕누에:옛날에는 누에 알을 소금물에 담가서 좋은 알을 골라 목욕누에가 되었다. 농부들은 일하느라 너무 바빠서 치자꽃이 피는 것을 아무도 알아차리지 못했습니다.

아트리움:안뜰 한가운데에 있습니다.

치자나무:봄과 여름에 흰 꽃이 피는 상록 관목으로 향기가 매우 좋습니다.

넷째, 왕젠의 다른 시

달을 바라보는 열다섯 번째 밤, 신부, 전 저택의 돌, 작은 소나무와 짧은 노래. V. 감상

산촌에서 비가 온 후 본 것을 묘사한 작가의 묘사는 시적이고 노동 생활의 정취가 가득하며 농촌 생활에 대한 애정을 표현하고 있다.

첫 번째 행인 "비를 맞으며 닭 한두 마리 우는 소리"는 산촌의 정취가 가득하다. 이 노래는 닭의 울음소리에서 먼저 시작됩니다. 비 오는 날, 어둡고 밝은 하늘이 '닭의 울음소리'를 유도합니다. 평범한 강이라면 마을이 그리 작지 않을 것이고, 닭의 울음소리는 종종 닭들의 합창("닭 우는 소리")으로 이어질 것입니다. 그러나 산악 마을은 그렇지 않습니다. 지형 때문에 주민들이 흩어져 있습니다. 마을이 있더라도 가구 수가 많지 않습니다. '까마귀 한두 마리'는 산촌의 특징이자 산촌의 느낌을 전달합니다.

두 번째 연인 '주시 마을길 판자의 비스듬함'에서는 첫 연이 한적한 산골 마을을 보여 준다면, 두 번째 연은 '한적한 곳으로 이어지는 구불구불한 길'에 대한 묘사를 통해 마을의 깊이를 보여주고, 독자로 하여금 시의 안내에 따라 산 속을 걷는 듯한 경험을 하게 합니다. 비가 많이 내리는 것 같지는 않습니다(나중에 '누에 목욕'에 관한 내용도 있습니다). 구불구불한 길을 따라 작은 다리에 도착했습니다. 이 다리는 장엄한 강 다리도 아니고 정교한 돌보조차도 아니지만 산 사람들이 판자를 끌어서 떨어 뜨리는 "판자 다리"를 만들었습니다. 마을 사람들은 단순하고 계류는 크지 않으며 사치 할 필요가 없습니다. 아름다움의 관점에서 볼 때이 "주시 마을 도로"는 수평 경사가있는 판자 다리 일 뿐이며 자연이라고 불립니다.

세 번째 문장 "시어머니는 누에 목욕을 요구한다"는 누에 씨를 고르기 위해 소금물을 사용하는 고대 관습을 말합니다. 이 소박한 산골 마을에서 시어머니와 고모는 서로를 부르고 함께 산책을 할 정도로 친밀합니다. 같은 가족의 일원으로서 그들의 관계는 매우 조화롭습니다. 그들은 가족에게 뒤처지고 싶지 않은 듯 서로 인사를 나눴습니다. "누에를 불러 목욕시키는"계절에는 "소를 불러 쟁기질하고 목욕시키는"것이 있어야합니다. 한쪽 끝만 보면 나머지는 쉽게 볼 수 있습니다. 아름다운 비 내리는 장면에 두 명의 '여자 아마'를 더하는 것이 두 명의 형제보다 더 시적으로 보입니다.

네 번째 행인 "치자나무에 한가하다"는 사실 아무도 "한가하다"고 말하지 않고 펜의 뒤쪽과 옆쪽에서 직접 말하지 않았습니다. "유휴"를 배경으로 치자 나무 "유휴"를 통해 사람들은 행복하지 않고 바쁘고 특히 흥미 롭습니다. 동시에 시인은 "치자"가되어 그의시를 풍요롭게합니다. 비_치자 란란의 이미지는 충분히 아름답습니다. 또한이 꽃은시에서 사랑의 상징으로 사용되어 온 "동심 꽃"이기 때문에 어린 소녀와 젊은 여성들이 이런 종류의 평범한 꽃을 따는 것을 매우 좋아한다는 점에 유의해야합니다. 이 시에서는 주로 봄 농장이 바쁘다는 것을 보여주기 위해 아무도 치자를 따지 않는데, 이는 "동심"의 의미와는 아무 관련이없는 것 같습니다. 그러나 이것은 바쁜 농사철에는 사랑을 위한 "자유"시간이 없다는 것을 말하는 또 다른 방법이기 때문에 꽃의 의미가 잊혀졌습니다. 이 미묘한 결말은 정말 멋지고 감동적입니다.

시인은 산골 마을의 특징, 특히 노동과 생활상을 곳곳에 담아내고 있습니다. 풍경에서 등장인물, 등장인물에서 환경까지 모두 삶의 향기가 진하게 풍기고, 신선하고 생동감 넘치는 언어와 신선하고 아름다운 이미지는 읽는 사람을 질리지 않게 합니다.

타동사의 배경

시인 왕젠은 평생을 가난하게 살았기 때문에 백성들의 처지를 잘 이해했습니다. 이 시는 왕젠이 산골 마을을 방문했을 때 쓴 시입니다. 농사일로 바쁜 산촌 사람들의 생활상을 묘사하고 있습니다.

같은 왕조의 시

삼고초려, 따뜻한 채소, 서간과의 작별, 애도의 시, 자섬의 무덤 제목, 천태사 부부, 영원한 미움의 노래, 장강 남쪽의 추억, 건탕으로의 봄 여행, 목강에 대한 찬가 등이 있습니다.

위산촌에 대한 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하세요.