가을강 위의 두 송별가
왕보? [당나라]
이국에는 초가을이요, 나라에는 밝은 달이 뜬다. 강 파빌리온은 강의 흐름을 전달합니다.
강이 지나가는 것을 안타까워하며 배를 떠나기 위해 진나무를 돌아본다.
배를 타고 돌아가는 것은 장강의 남북이 서로를 바라보며 여행하는 것과 같다.
누가 파도는 하나의 강이지만 산과 강은 두 개의 마을이라고 했나요?
번역 및 메모
번역
오랜 시간 동안 낯선 땅에 손님으로 머물렀는데, 언제까지 방황하게 될지 모르겠습니다. 초가을, 7월, 강가에서 작은 누각에서 친구들과 작별을 고하고 반짝이는 강물과 함께 흐릿한 달빛을 바라보았습니다.
흐르는 강물을 바라보며 시간이 흘러가고 있음을 느꼈다. 잦은 이별이 벌써부터 아쉬웠는데, 이제는 나루터 나무 그늘 아래 정박해 있는 당신의 출발선을 보았다.
강을 타고 집으로 돌아가는 배들이 줄을 서듯 오가고, 강을 타고 집으로 돌아가는 마차와 말이 줄지어 붐비고, 남북에는 실종자들이 떠돈다. 강은 멀리서 서로를 바라보고 있다.
마지막 이별의 순간, 이 격동의 강은 강물에 불과하기 때문에 누가 말할 수 있겠는가? 다양한 사람들의 고향에 속해 있습니다.
참고
이미: 이미. 초가을(初秋): 가을의 첫 번째 달, 이전에는 맹추(孟丘)로 알려졌는데, 이는 음력 7월입니다.
밝은 달이 강을 이끈다 : 달빛이 강물을 따라 흐르는 것을 말한다. 와, 와.
스촨(Sichuan): 흐르는 강물을 뜻합니다.
진: 페리.
옌: 그런 것 같아요.
볼랑: 파도.
창작 배경
당 고종 3년(668년), 왕보는 『왕에 대한 닭 이야기』를 썼다는 이유로 장안에서 추방되었다. 영국의”라고 말한 다음 남쪽으로 슈(Shu)로 갔다. 시 제목의 '구강'과 두 번째 시의 '외국'으로 보아 이 시는 왕백이 촉나라에 살던 시기에 지은 것으로 보인다.
감상
두 시 모두 반복되는 단어를 흥미롭게 사용하여 일종의 반복적인 아름다움을 표현하고 있습니다. 첫 번째 시의 처음 두 문장의 첫 번째와 여섯 번째 문자가 동일합니다. 두 번째 시의 처음 두 문장의 세 번째 문자는 동일합니다. 왕보의 땅과 물에 대한 반대는 그의 가장 보편적이고 지속적인 유사점 중 하나입니다.
첫 번째 시는 손님을 배웅할 때 시인의 내면의 슬픔을 표현하고 있으며, 우정에 대한 시인의 마음을 표현하고 있다. 시인은 이미 강과 이별의 문자적이고 상징적인 의미에 대해 감상적이지만, 그가 특히 견딜 수 없는 것은 그의 시야를 가리고 떠나는 친구를 보기 어렵게 만드는 땅 위의 나무들입니다. 첫 번째와 두 번째 문장은 '조'와 '장'이라는 단어가 겹쳐서 보답의 느낌을 주고, 다음 두 문장과 비교해 보면 리듬의 변화가 드러나며 시제에서 시제로 리듬이 바뀌는 모습을 보인다. 이는 이별의 우울과 이별 후의 우울과 일치하는 위안이 된다. 세 번째와 네 번째 문장에서는 친구의 배를 숨겨 놓은 나루터의 숲을 보는 것은 물론, 지나가는 강물을 보면 이별의 슬픔이 더해진다고 말하고 있다. 송나라 리웨이(Li Wei)가 지은 『향수』에서 “푸른 산이 나를 서로 막고 있는 것이 벌써 싫고, 푸른 산이 여전히 황혼 구름에 덮여 있는 것이 싫다”라는 두 문장도 이러한 추가적인 쓰기 방식을 사용하고 있다. 여기, 『논어』의 “자한”이라는 문장에서 “자한이 강에서 말했다: 죽은 자는 이러하니 밤낮을 가리지 않는다”는 말은 왕보가 잘 활용함을 보여준다. 그의 전임자들의 시.
두 번째 시 역시 애틋하게 쓰여 있습니다. 이 시에서 시인은 매우 일반적인 궁중 환유를 사용하여 영리한 주장을 합니다. "B(영리한 개념)가 A와 모순되기 때문에 A가 사실이라고 말하는 사람은 누구입니까?" 더 이상 작은 지역이 아니라 서로 다른 두 세계를 나누는 경계선이 되었습니다. 마지막 두 문장에서 시인은 우정에 대한 깊은 사랑을 더욱 표현하는 동시에 시인의 마음의 진심을 느끼게 합니다.
7자로 된 절구 세트입니다. 『당나라 사영웅』이 전하는 시 가운데 칠자절구는 극히 드물다. 이 시집으로 볼 때, 작가의 칠자구절창작기법의 숙달은 분명히 충분히 능숙하지 못한 것으로 보인다.
저자소개
당나라 시인 왕보(649년 또는 650~676년 또는 675년). 한 국적, Zi'an이라는 이름. 장저우(江州) 용문(현 산서성 허진) 출신. 왕보는 양종, 노소린, 나빈왕과 함께 유명하며 '당나라 초기 4대 영웅'으로 알려져 있다.
당고종 상원 3년(676년) 8월 아버지를 만나러 교지에서 돌아오던 중 불행하게도 바다를 건너 익사하여 당황하여 사망하였다. 왕보는 시 장르에서 5개의 운율과 5개의 독특한 시에 능하다. 그의 대표적인 작품으로는 『두소부(杜船富)를 서주에 보내다』가 있다. "등왕정 서문"을 포함하세요.