가나의 눈썹 번역을 보내다.

가나를 배웅할 때, 그의 눈썹은 이미 듬성하게 변해서, 이미 떠난 것을 후회하는 것 같다. < P > 이 시는 북송 시인 수시가 쓴 것으로 작가가 친구를 떠나고 싶지 않은 심정을 표현했다. 자너는 수시 동료의 좋은 친구이다. 그들은 북한에서 함께 벼슬을 하며 공통의 이상과 추구를 가지고 있었다. 그러나 자네는 경성에서 멀리 떨어진 메이저우 (오늘 쓰촨 미산시) 로 전근돼 소식 () 을 안타깝게 하고 아쉬워했다. < P > 수시는 시에서' 자네 눈썹 보내기' 로 송별정을 표현했다. 송대 보좌관이나 지사의 관직이고' 눈썹' 은 매주를 가리킨다. 시 전체가 이별의 정경을 묘사하고, 작가의 친구에 대한 이별의 아픔을 표현했다. < P > 이 시는 소식 () 이 정치적 타격을 받아 경성에서 멀리 떨어진 휘주 () 에 비하되었다. 그동안 그의 많은 친구와 동료들이 그와의 관계로 연루되고 타격을 입었는데, 가나가 그 중 하나였다. < P > 스시는 시에서 자나에 대한 이별의 아픔을 표현하고 내면의 고통과 외로움을 표현했다. 그는 가나의 희박한 눈썹을 묘사함으로써 친구들이 이미 이별의 아쉬움과 슬픔을 가지고 있다는 것을 암시하며 자신의 불행과 고난을 생각나게 했다. < P > 는 자네 눈썹과 비슷한 시를 보냈다.

1, 입촉, 한숨을 쉬며 돌아왔다. 아미켄이 다시 오는 것을 보지 못했다.

2, 소년은 먼 노래를 알고, 사군은 이미 먼저 씻었다.

3, 사슴머리는 북방의 거위, 동쪽 교외에는 자두가 있습니다.

4. 저는 나이가 들어서 가수가 되기에 적합하지 않습니다. 앞으로의 삶에서 자신의 재능을 찾으려고 노력할 것입니다.

5. 노인의 산 아래에는 여원휘가 소나무 3 만 그루를 심었다.

6. 우리 아버지는 내가 여기 있다는 것을 알고, 소헌이 너를 위해 물을 열었다.

7, 용뱀 생중계를 가급적 보고, 부스럭거리는 비바람 소리도 들어야 한다.

8, 단탕과 함께, 창호백갑이 돌아온다.

9. 선왕은 염의 산둥 21 여 리, 지명 옹천에 묻혔다. P>11, 서윤이는 여행을 한 번 하고 깊은 한숨을 내쉬었다.

11, 집을 잃은 후 안락현에서 연주한다.

12, 미성숙한 노란 꽃 향기, 한야몽고향.

13, 마른 말 쉿 홍정 아래, 서부 매화향은 한 뜰에 있다.

14, 대냉천잠금창, 미풍 속 무늬침대.

15, 고인의 길은 멀고 멀리 떨어져 있고, 구시대의 달빛은 장천을 비추고 있다.