에서: 당나라 du mu "가을 밤"
원문:
가을밤에 촛불은 스크린을 비추고, 범범은 손으로 반딧불이를 때리고 있다.
밤의 돌계단은 찬물처럼 차갑고 앉아서 견우와 직녀를 응시하고 있다.
번역:
초가을, 방 안의 촛불이 흔들리고, 벽 모퉁이의 채색 화면이 차가운 색으로 물들었다. 옅은 색의 옷을 입은 궁녀들은 손에 작은 부채를 들고 밖에서 반딧불이를 쫓고 있다. 밤이 점점 어두워지고 추워지면서, 그녀는 궁전 계단 옆 잔디밭에 와서 옆으로 누워 은하수 양안의 견우직녀를 바라보았다.
확장 데이터:
이것은 궁원에 관한 시입니다. 시인은 차갑고 고독한 환경에 대한 묘사를 통해 소녀의 고독한 운명을 암시하며 그들의 고독한 감정과 괴로움을 표현했다. 문장 전체에는' 걱정' 이라는 글자가 하나도 없지만 슬픔으로 가득 차 있어 함축적인 완곡함을 뜻한다.
이 시는 또한 구상이 교묘하고, 언어가 간결하고 유창하며, 감정이 완곡하고, 예술적 감화력이 강하여 두목의 예술적 업적을 대표할 수 있다. 형식과 구조상으로 볼 때, 시 전체가 물상 경물 묘사와 서사적 서정을 결합하여, 매우 감동적인 자태를 보이고 있다. 전자는 후자를 위한 분위기를 조성하는 것을 목표로 하고, 후자는 전자의 의미를 규범화하는 것을 목표로 하며, 양자는 서로 융합한다.
바이두 백과-가을밤