초여름에 나는 가끔 번역한다.

초여름에 저의 번역은 다음과 같습니다.

첫째, 원래 무심코 쓴 청조 초여름: 만가의 묵면에 쑥이 없어 감히 애통해할 수 있다. 내 마음은 넓고, 심지어 넓다. 나는 조용한 곳에서 천둥소리를 듣고 있다.

둘째, 초여름에 나는 가끔 작품의 번역을 한다.

만가모가 잠을 잘 잔다' 는 중국 국민의 비참한 생활과 억눌린 슬픔을 묘사한다. 감히 애도를 노래하고 국민의 정신적 슬픔을 표현하다. 광우를 걱정하기 위해 노신을 조국과 인민의 해방을 위해 귀신을 부리다. 고요한 곳에서 천둥을 듣는 것은 사회 변화가 곧 도래할 것임을 예고하고 있다.

초여름 인형 내용 감상 분석

1. 이 시는 인민의 비참한 생활과 억눌린 슬픔에 대한 깊은 묘사와 인민의 광활한 마음과 세계와의 연계에 대한 깊은 관심을 표현했다. 첫 번째 문장인' 백만 묵면에 쑥이 없다' 는 말은 중국 국민의 비참한 생활을 슬프고 감동적인 필치로 묘사했다.

2. 그중' 만가' 는 피해자가 많다고 말했고,' 먹얼굴' 이미지는 참담했다. 호라이' 는 황폐하고 황량한 사회 환경을 묘사한다. "아니오" 라는 글자는 이미지와 환경을 하나로 융합하여, 광대한 인민 군중의 굶주림과 추위, 헝클어진 얼굴, 방랑 황야, 잡초가 무성한 비참한 생활을 생생하게 묘사하였다.

3. 두 번째 문장' 감히 노래하고 애통해한다' 는 말은 국민의 정신적 애원에 깊이 파고든다. 시인은 인민의 운명에 대한 깊은 관심이 글자의 행간에 스며들었다. 인민은 계급과 민족의 압박을 깊이 받아, 반드시 천지를 놀라게 하는 슬픈 노래를 부를 것이다. 그러나 그해 그는 당국에 눌려 말문이 막혀 말문이 막혔다.

4. 세 번째 문장' 마음이 넓고 넓은 공간과 통하다' 는 시인의 운명에 대한 깊은 관심과 사회 현실에 대한 깊은 반성을 보여준다. 시인은 타인에 대한 동정심을 품고 자신의 마음을 광대한 우주와 연결시켜 국민의 고난과 사회 불공정에 대한 관심과 우려를 표명했다.

5. 마지막 문장인' 소리 없이 경뢰를 듣다' 는 차분한 겉모습에서 인민 마음속의 격렬한 투쟁과 사회 변화의 격변이 곧 발생할 것이라는 뜻을 상징적으로 표현했다. 이곳의' 침묵' 은 진정한 침묵이 아니라, 민중의 곤경에 처한 침묵과 어쩔 수 없는 것을 의미하며, 폭풍우가 곧 닥칠 것이라는 암시이기도 하다.