중국시가 그렇게 많은데, 왜 일본인들은 단풍교 부근의 한 야박을 좋아합니까?

모두들 학창시절에' 단풍교 야박' 이라는 시를 듣거나 배운 적이 있을 것이다. 이 시의 저자는 장계로 베이징에 가서 시험을 보고 손산에 떨어진 후 실의에 빠진 밤에 이 시를 썼다. 당시명편 중 하나로 여겨지지만 우수한 당시에서는 그다지 두드러지지 않는다.

하지만 이런 시는 송재일본에서 가장 유명한 당시가 되었고, 일본인들의 이 시에 대한 사랑은 미친 지경에 이르렀다. 이 모든 사람들이이 광기를 이해하기가 어려울 수도 있습니다. 다음은 여러분께 보급해 드리겠습니다.

단풍교 야박' 은 장계만이 당시 300 수를 수입한 시이지만 일본에서는 교과서에 편입돼 이백과 두보보다 영향이 크다.

청대 국학의 대가 유루는 작품에서 "일본 문묵의 선비들이 함처에서 그를 만날 때마다 한산사에 대해 자주 이야기하고, 그 나라 3 척의 아들이 시인이라고 말한다" 고 썼다.

2006 년 모리 요시로 전 일본 총리가 쑤저우에 와서 "쑤저우와 쑤저우 한산사는 내가 동경하는 곳이다" 고 직언했다.

일본인들은 심지어 도쿄에 한산사를 짓고 인근 계곡에 단풍다리를 설치하기도 했다. ...

그렇다면 일본인들은 왜 야박 단풍교 부근의 돌에 그렇게 관심이 많을까요?

시 자체의 예술적 가치가 높은 것 외에 또 하나의 기원의 이야기가 있다.

전설에 의하면 어느 날 큰 종이 서쪽에서 날아와 한산사 앞 강둑에 천천히 멈춰 섰다고 한다. 승려들은 최선을 다해 시계를 움직였지만, 움직이지 않았다. 이때 스님은 마당에서 대나무 장대를 집어 들고 받치자마자 종속으로 뛰어들었다. 이때 종소리가 나부끼며 일본의 사티라는 곳으로 떠내려갔는데, 그곳에서 스님은 불교와 중국 문화를 주웠다.

그 결과 일본의 많은 지역에 한산취경사가 건설되었다. 그래서 문화의 연원과 연결 때문에 일본 인재들이 이 시에 열중하고 있다.