야망을 표현한 시가 많습니다. 이 글은 야망에 관한 시를 모아 정리했습니다.
'여름철'의 작가는 작가 리칭자오(Li Qingzhao)입니다. 송나라 출신. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
그는 살아서 영웅이 되고 죽어도 영웅이 될 것이다.
나는 아직도 항우를 그리워하며 강동을 건너는 것을 거부한다.
번역
이 세상에 사는 사람들은 남자들 사이에서 영웅이 되어야 한다! 죽어도 귀신들 사이에서 영웅이 되어야 한다! 나는 추와 한이 패권을 놓고 다투던 항우의 장면이 아직도 그리워요. 그가 오강에서 자살하더라도 그는 강동에서 도망치지 않을 거예요.
'감옥비문'의 저자는 당나라 작가 담사통이다. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
문을 바라보며 거기 멈춰서 장견을 생각하고, 잠시 죽음을 견디며 두겐을 기다린다.
간과 담낭은 그대로 둔 채 수평검을 들고 하늘을 향해 웃고 있다.
번역
왕문수수는 동한의 장견을 연상케 한다. 동한의 두근처럼 죽음을 견디고 투쟁을 이어가길 바란다. 백정의 칼이 목에 걸려도 나는 여전히 하늘을 우러러보고 웃고 싶다. 도망치거나 뒤에 남아 있는 동지들은 모두 곤륜산과 같은 영웅들이다.
'입군'의 저자는 당나라 문학가 왕창링이다. 그의 고대 시 전문은 다음과 같다.
칭하이의 눈 덮인 산은 긴 구름으로 어두워지고, 외로운 도시는 멀리 옥문관을 바라보고 있다.
황사는 백 번 싸워야 황금 갑옷을 입을 것이고, 누란은 그것이 부서지기 전까지는 결코 돌아오지 않을 것이다.
번역
칭하이해 위의 구름이 눈 덮인 산을 가리고 멀리 옥문관을 바라보고 있다. 만리장성 밖에 있던 병사들은 많은 전투 끝에 투구와 갑옷이 낡았고, 서쪽의 누란성을 함락시키지 않으면 돌아오지 않겠다고 다짐했습니다.
'11월 4일의 비'의 작가는 송나라 작가 육유이다. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
한적한 마을에 꼿꼿이 누워 있는 나 자신이 한심하지도 않지만, 그래도 나라를 위해 룬타이를 지킬 생각을 한다.
밤에 누워서 바람과 비를 들으며 철마 빙하가 꿈에 빠진다.
번역
나는 외롭고 황량한 시골에 똑바로 누워 내 상황을 슬퍼하지 않고 조국의 국경을 지킬 생각을 했다. 밤이 끝나갈 무렵 나는 침대에 누워 바람소리와 비소리를 듣다가, 무장한 말을 타고 얼어붙은 강을 건너 북쪽 전장에서 싸우고 있는 꿈을 막연히 꿈꿨다.
'남원십삼시: 남자는 왜 오걸을 가져오지 않는가'의 저자는 당나라 작가 이화(Li He)이다. 그의 고대 시 전문은 다음과 같습니다.
왜 남자들은 오갈고리를 가져와 관산의 50개 주를 모으지 않겠습니까?
만호의 학자이자 후작인 것처럼 잠시 영안각에 오시기 바랍니다.
'강성자·미주사냥'의 저자는 송나라의 작가인 소식이다. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
나는 십대 때 미쳐가고 있다. 왼손은 노란색을 잡고, 오른쪽은 푸른 하늘을 잡습니다. 양단 모자와 밍크 모피 코트, 수천 명의 기병이 핑강 주변을 맴돌고 있습니다. 청성에게 보답하기 위해 그는 부사를 따라가서 직접 호랑이를 쏘고 손랑을 지켜보았다.
와인이 한창이고 상자는 아직 열려 있습니다. 관자놀이에 약간의 서리가 있어도 상관없습니다. 매듭을 잡는 구름 속에서 Feng Tang은 언제 보내질까요? 그는 보름달처럼 독수리 활을 들고 북서쪽을 바라보며 늑대를 쏠 수 있습니다.
번역
왼손에는 노란 개를, 오른손에는 참매를 들고 있는 청년의 오만함을 표현해보겠습니다. 동행하는 병사들은 화려한 모자와 밍크털로 만든 옷을 입었고, 강대한 군대는 강풍처럼 평탄한 언덕을 휩쓸었다. 온 도시 사람들이 나를 따라온 것에 보답하려면 손권과 같은 호랑이를 쏘아 모든 사람에게 보여야 합니다.
기분 좋을 때까지 술을 마시다 보면 마음이 더 넓어지고 용기가 더 대담해집니다WWw.SLkJ.orG. 내 머리가 약간 백발이더라도 무슨 상관이야? 황실에서는 언제 부적을 가진 사람을 미저우로 보내 나의 죄를 용서하게 됩니까? 그때 나는 활과 화살이 보름달 모양이 되도록 그려서 북서쪽을 겨냥하여 서샤를 상징하는 시리우스별을 쏘아 떨어뜨릴 것이다.
'남령과 베이징 입성'의 저자는 당나라 작가 이백이다. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
백포도주가 새롭게 익어 산으로 돌아가고, 노란 닭이 기장을 쪼아 먹다가 가을이 되니 살이 찌는구나.
아이들은 닭고기를 요리하고 백포도주를 마시고, 아이들은 웃으며 사람들의 옷을 들고 있다.
취하고 자위하기 위해 높이 노래하고, 영광을 위해 일몰에 맞춰 춤을 춰보세요.
모든 어려움을 잘 활용하고, 채찍을 들고 말을 타고 먼 거리를 여행하도록 사람들을 설득하는 것은 아직 이르지 않습니다.
회기의 어리석은 여인이 대신을 가볍게 사주었기에 나는 집을 그만두고 서쪽의 진나라로 갔다.
하늘을 우러러보고 웃으며 나가려면 어떻게 해야 펑하오인이 될 수 있을까?
번역
산놀이를 하고 돌아오니 백포도주가 막 익어가는 가을이 되어 노란 닭들이 기장을 쪼아먹고 살이 찌고 있었습니다. 스스로 즐기고 있습니다. 내가 종들에게 닭과 기장을 죽여달라고 했다는 말을 듣고 아이들은 매우 기뻐하며 웃으며 내 옷을 가지고 놀았습니다. 노래를 부르고, 오늘이 행복하면 취하고, 노을 속으로 춤을 추고, 마지막 노을을 이용해 다시 춤을 춰보세요.
당신의 이상을 위해 달려가기에는 너무 늦었습니다. 서둘러서 따라잡고 먼 길을 달려갔으면 좋겠습니다. 그 당시 Kuaiji의 어리석은 여자는 가난하고 열심히 공부 한 Zhu Maichen을 무시했습니다. 이제는 집을 떠나 장안으로 가서 성공하고 싶습니다. 나는 등을 대고 웃으며 문밖으로 나갔다. 나 같은 사람이 어떻게 풀이 우거진 시골에서 오랫동안 시간을 낭비할 수 있겠는가?
'거북이 장수'의 저자는 위·금·남·북조 시대의 문학가 조조(曹操)다. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
거북이의 수명은 길지만 거북이에게도 시간이 있다.
비상하는 뱀은 안개를 타고 타지만 결국 재가 된다.
그 노인은 용감하고 야망이 크다.
순교자들은 노년에도 야망이 가득하다.
이익과 위축의 시기는 하늘에만 있는 것이 아니다.
행복의 축복을 키워 영생을 누리세요.
다행히도! 당신의 야망을 표현하기 위해 노래하십시오.
번역
거북이의 수명은 매우 길지만, 아직 수명이 끝나는 시기가 있습니다. 황갈색 뱀은 안개 속에서 날 수 있지만 결국 죽어 재로 변할 것입니다. 늙은 말은 마구간에 누워 있는데, 그 야망은 여전히 천 마일을 질주할 수 있다는 것입니다. 높은 이상을 가진 사람은 노년이 되어도 진보하려는 야망은 멈추지 않습니다. 인간의 수명은 하나님께서 정하시는 것이 아닙니다. 몸과 마음을 잘 돌보면 오래 살 수도 있습니다. 나는 이 시를 사용하여 내 내면의 감정을 표현하게 되어 매우 기쁩니다.
'강홍화관성노'의 작가는 송나라의 문인 악비이다. 그의 고시 전문은 다음과 같다.
너무 화가 나서 머리가 분노로 가득 차고 목 옆으로 비가 내린다. 위를 올려다보고, 하늘을 우러러보며 강렬한 감정으로 포효합니다. 30년의 명성과 먼지, 8천 마일의 구름과 달. 청년의 머리가 하얗게 변하는 것을 기다리지 마십시오. 그러면 그 머리는 공허하고 슬프게 될 것입니다.
징강의 수치심은 아직 해결되지 않았는데, 장관들의 증오심은 언제 해소될 것인가? 긴 차를 몰고 하란산의 틈을 건너갑니다. 야망은 훈족이 배고프면 고기를 먹고, 목마를 때 훈족의 피를 마시는 것입니다. 다시 시작하기를 기다리며, 오래된 산과 강을 청소하고, 하늘을 마주합니다.
번역
너무 화가 나서 머리털이 곤두섰고 모자가 날아갔습니다. 높은 곳에 올라가 혼자 난간에 기대어 보니 갑자기 불어닥쳤던 바람과 비가 막 그친 것을 보았습니다. 하늘을 우러러보며 조국에 봉사하는 마음을 가득 담아 하늘을 향해 비명을 지르지 않을 수 없습니다. 그는 지난 30년 동안 어느 정도 명성을 얻었지만 그것은 먼지처럼 미미합니다. 그는 남북으로 8,000마일을 여행하며 많은 파란만장한 삶을 살아왔습니다. 선군들이여, 시간을 내어 나라에 공헌해야 하며 청춘을 헛되이 낭비하지 말고 노년이 비참해지기를 기다리도록 하라.
징강사건의 치욕은 오늘날까지 씻겨지지 않고 있다. 나라의 신민이라는 한은 언제쯤 풀릴 것인가! 내가 마차를 몰고 하란산을 공격하면 하란산까지 무너지리라. 나는 원대한 야망으로 가득 차 있습니다. 전쟁 중에 배가 고프면 적의 살을 먹고, 웃을 때는 적의 피를 마시겠습니다. 옛 산천을 되찾은 후에 좋은 소식으로 나라에 승리의 소식을 전하겠습니다.