첫째, '군대에 입대하러 북으로 가다'
탕-
천산에 눈이 내린 뒤 바다는 너무 추워서 피리를 가지고 다니기 어려웠다.
마을에서 30만 명을 모집하고 한참을 달을 바라보았다.
천산산맥에는 눈이 많이 내렸고 청해호에서 불어오는 바람은 더욱 차가웠다. 행군하는 동안 병사들은 피리를 불었습니다. 이 슬픈 이별의 노래를 들으며 국경 지역에 주둔한 30만 명의 병사들은 떠오르는 달을 바라보았습니다.
두 번째, "외로움"
탕리바이
백마는 누구인가? 황룡의 국경입니다.
천산에 3피트나 쌓인 눈, 먼 길인가?
봄은 가을 풀에 달라붙고, 서쪽 못에는 수탉이 울어댄다.
바람이 차가운 갈색 고리를 부수고 달은 서늘한 내실로 슬프게 들어간다.
복숭아 나방아, 작별인사 잊지 마라.
오늘 복숭아는 100피트가 넘고, 꽃은 이미 가지가 시들었습니다.
마지막으로, 나는 혼자서 눈물을 흘리며 볼 수 없습니다.
누가 백마를 타나? 드래곤 시티의 국경을 지키며 이름을 떨치고 있는 한 젊은이. 지금 톈산은 3피트 두께의 눈이 쌓여 꽁꽁 얼어붙었습니다. 이 시기가 어떻게 장거리 여행에 적합할까요? 봄의 난초는 갑자기 시들어 가을 풀로 변했고, 내실의 아름다움은 황혼에 이르렀습니다. 이 칙칙하고 쓸쓸한 늦가을에 곡선형 수영장 가장자리에서 삐걱거리는 셔틀 소리가 들렸습니다. 그것은 차가운 셔틀을 부는 바람 소리, 서리를 동반 한 달, 늦가을 내실에있는 여자의 무한한 슬픔을 보여주는 소리입니다.
남편을 떠나던 해 대문 앞에 심은 복숭아나무를 아직도 기억합니다. 오늘날 복숭아나무는 100피트가 넘는 키가 되었습니다. 수십 년 동안 꽃을 피웠지만 많은 가지가 죽었습니다. 남편을 다시는 볼 수 없으니 혼자 흘리는 슬픈 눈물만 남았습니다.