이 Cha Elliot 에 대한 자료는 없지만 (사실 공식 번역에서는 이 영어 이름의 음역을 사용하지 않는다. 혼동하기 쉽기 때문이다), 실제로 자세히 보면 그 명언의 임무 이름이 정확하지 않다는 것을 알 수 있다. 예를 들어, 조 스위프트는 조나단 스위프트라고 불리는데, 예를 들어 차 킹슬리는 로버트 브라우닝입니다. 외국은 인용어의 출처를 밝힐 때 상대방의 이름+성의 약어를 사용하는 데 익숙해져 있기 때문이다. 예를 들어 로버트 브라우닝은 로버트 브라우닝이라고 불리는데, 외국인이 글에서 그의 명언을 인용할 때, 이 말을 하는 사람을 R 브라우닝이라고 표기한 다음, 그 산포 번역도 누구를 찾지 않고 바로 로 브라우닝을 번역했다. .....
일부 단서에 따르면 이 말은 사실 하버드대 예술사 교수 찰리 의율 노턴, 당시 하버드대 총장 찰스 윌리엄 엘리엇의 동생 (현대고등교육의 교육 모델을 개척했다. 요컨대 수능, 소반 교수, 선택과목) 이다.