제 1 차 아편전쟁 이후 대규모 영어 번역이 이루어졌다. 당시 채택된 번역 모델은 당나라가 불경을 번역하는 방식과 비슷했다. 즉 중국어를 아는 외국인이 구두로 번역한 후 우리 학자들은 필기를 하고 윤색했다. 영어를 이해하고 직접 번역하는 학자도 있다. 그러나 결국 소수다.
물론 번역의 역사를 상세히 소개하는 전문 저서도 많다. 번역사의 전문 저서를 참고할 수 있다. 나는 단지 여기에 스케치를 그릴 뿐이다.
제 1 차 아편전쟁 이후 대규모 영어 번역이 이루어졌다. 당시 채택된 번역 모델은 당나라가 불경을 번역하는 방식과 비슷했다. 즉 중국어를 아는 외국인이 구두로 번역한 후 우리 학자들은 필기를 하고 윤색했다. 영어를 이해하고 직접 번역하는 학자도 있다. 그러나 결국 소수다.
물론 번역의 역사를 상세히 소개하는 전문 저서도 많다. 번역사의 전문 저서를 참고할 수 있다. 나는 단지 여기에 스케치를 그릴 뿐이다.