그릇을 들고 있는 청년은 미안한 미소를 지으며 관객들에게 우아하게 인사했다. 미소 의미

소년은 조금 당황스러워하며 시청자들에게 미안한 마음을 드러냈다.

기사 소개:

'사발을 든 소년'은 현대 작가 자오리홍(Zhao Lihong)이 쓴 에세이입니다. 이 글은 그릇을 잡는 어려운 행동에 실패하고도 낙심하지 않고 세 번의 공연 끝에 성공하는 어린 소년의 모습을 묘사하고 있으며, 그릇을 잡는 소년의 끈기에 대한 작가의 존경심을 표현하고, 사람들에게 반드시 해야 할 일을 경고한다. 어려운 시기에도 꾸준히 노력하는 것이 성공의 비결입니다.

전체 텍스트는 정면 묘사와 측면 대비가 유기적으로 결합되어 있으며, 서사는 처음부터 끝까지 세밀하고 잘 정리되어 있으며 울림이 있습니다. . 확장된 정보

작문 배경:

1970년대 이후 중국의 전통 곡예인 볼홀딩이 빠르게 발전하기 시작하여 다양한 어려운 동작을 만들어냈습니다.

작가는 상하이에서 한 곡예 공연을 보다가 어려운 볼 들기 동작을 실패하고도 낙담하지 않는 어린 소년의 모습을 보고 세 번의 공연을 마친 후에야 성공했다고 한다. 그로부터 20여년이 지난 지금, 중년이 된 자오리홍은 많은 인생 경험을 하고 깊은 감동을 받아 이 글을 썼습니다.

콘텐츠 소개:

전면 설명은 설명 대상에 대한 직접적인 설명을 의미하며, 측면 설명은 주변 사람과 사물을 사용하여 시작하고 강조하는 것을 의미합니다. 설명. 객체를 간접 설명이라고도 합니다. 기사 속 소년이 그릇을 들고 퍼포먼스를 펼치는 모습은 긍정적인 묘사인 반면, 관객석의 반응은 옆모습인 듯한 묘사가 어우러져 소년의 이미지를 더욱 풍성하게 만든다.

"그릇을 든 소년은 미안한 미소를 지으며 품위를 잃지 않고 관객들에게 인사를 했다"는 첫 공연에서 그릇을 든 소년의 표정과 동작을 묘사한 것이다. 관객들에게 사과하고 죄책감을 느끼는 등 '미소'와 '품격을 잃지 않는 모습'을 보면 공연에 대한 자신감과 용기가 충분하다는 것을 알 수 있다.

"무대 위에는 그릇을 들고 있는 소년이 얼굴에 땀을 흘리며 멍하니 서 있었다. 조금은 압도당했다. 두 번째 실패로 소년은 자신감과 용기를 잃었다." '멍하니 서 있다', '얼굴에 땀이 송글송글 맺힌다', '압도당하다' 등의 묘사는 이때 소년의 답답함과 당혹감을 생생하게 그려낸다.

기사는 먼저 머리에 그릇을 얹은 소년이 무대에 등장했을 때 “부드럽고 자연스럽게 팔다리를 쭉 뻗으며 때로는 누워 있고 때로는 점프하는 등 온갖 놀라운 동작을 했다”고 적었다. .." 하지만 첫 번째 실패를 겪은 것은 아니다.

다시 쓰자면, "그 청년은 방금 전까지의 행동을 매우 침착하고 차분하게 반복했는데, 여전히 너무 여유롭고 우아했다"고 말했지만, 결과적으로 "그릇이 또 떨어졌다"는 결말을 맞이하게 됐다. 그릇을 들고 있는 소년은 멍하니 서 있었다", "조금 당황했다"고 말했다.

드디어 백발 노인의 격려에 청년은 시간이 지나면서 정신을 차리고 자신감을 되찾으며 마침내 성공을 거두었다. 줄거리의 우여곡절은 독자들로 하여금 이야기에 몰입하게 만들고, 사건이 전개됨에 따라 그들의 기분은 도취되거나 긴장될 수 있습니다.