청고탑
메뚜기는 2 월에 날고,
제방에 버드나무 ⑵ 취하다 ⑵ 봄담배.
아이들은 학교를 그만두고 일찍 돌아왔습니다.
동풍으로 연을 날리다.
주다주석을 달다
(1) 촌거: 시골에 삽니다.
⑵ 버드나무: 버드나무의 가지가 길고, 늘어지고, 약간 흔들거려 제방에 닿은 것 같다.
(3) 취함: 도취함, 도취함.
(4) 퇴학 학생: 방과 후.
종이 연: 연: 독수리. 연: 연 한 마리.
제목 또는 배경에 대한 주석
《촌거》의 저자는 청대 시인 고정이다. 이 시는 시인이 시골에 살 때 봄의 광경과 아이들이 방과후에 연을 날리는 모습을 묘사한다. 이른 봄 2 월, 풀꾀꼬리가 날고, 버드나무가 제방을 닦고, 아이들은 흥미진진하게 연을 날렸다. 어떤 사람이 할 일이 있고, 생활의 정취가 충만하여 생기발랄한' 즐거운 봄지도' 를 그린 장면이 있다. 시 전체의 행간에는 봄이 오는 것에 대한 시인의 기쁨과 찬양이 드러났다.
번역
음력 2 월에는 풀이 점점 싹이 나고 마을 주변에서 자라서 황달이 날아다닌다. 푸른 가지가 가득한 버드나무가 바람에 흔들리는 것이 마치 제방을 가볍게 어루만지는 것 같다. 수증기는 수택과 식물 사이에서 증발하여 연기처럼 응결된다. 버드나무는 이 아름다운 경치에 미혹된 것 같다. 방과 후, 마을 아이들은 주저하지 않고 일찍 집에 돌아와 강한 동풍을 타고 푸른 하늘에서 연을 날렸다.
칭찬하는 논평을 하다
촌거' 는 봄에 아이들이 마을 옆 잔디밭에서 연을 날리는 모습을 묘사했다. 이것은 자연 풍광과 감동적인 인물의 농촌 생활 화면으로 활력과 봄이 충만하다. 이 시를 읽은 후, 우리는 시인과 함께 시골의 아름다운 봄빛을 감상하며 아이들이 연을 날리는 즐거움을 나누고 있는 것 같다.
첫 번째 문장은 시간과 자연 경관이다. 이른 봄 2 월에 풀에는 푸른 싹이 돋아나고 황달이 하늘을 날고 즐겁게 노래를 불렀다. 제방 옆 버드나무의 긴 가지가 가볍게 지면을 스치며, 마치 술에 취한 듯 봄연기에 떨렸다.
두 번째 문장은 인물 활동에 관한 것이다. 아이들은 일찍 학교에서 돌아와 동풍을 타고 연을 날리러 갔다. 시인이 선택한 아이, 동풍, 연, 사람, 일은 아름다운 봄빛에 생기와 희망을 더했다.