-응?
소개하다
당시는 중국 고전시의 우수한 예술 전통을 총결하여 당대의 사회 면모를 생동감 있고 풍부하며 깊이 반영하며 번영하는 모습을 보였다. 그것들은 수량이 풍부하고, 질이 우수하며, 풍격이 다양하며, 제재가 광범위하고, 시풍이 제각각이며, 우리 중화민족에게 귀중한 예술유산을 남겼으며, 후세 사람들의 시 창작에 매우 풍부하고 유익한 예술본보기를 제공하였다.
이 유산을 보존하기 위해서, 우리는 특히 당시를 수집, 정리, 선집, 간행, 간행, 당시, 당시, 평점, 평론, 변증평론을 하는 연구자들에게 감사하고, 당시를 보존하기 위해 이런 공헌을 한 모든 사람들에게 감사해야 한다. 청강희년 동안 강녕은 조인명을 직조하여 전당시를 새기고 국자감에서 펑정추, 양중네 등 10 명의 사신을 영입했다. 후진형' 당음통간' 과 시즌' 전당시' 를 바탕으로 1 년여 동안' 전당시' 편찬 작업을 마쳤다. "이렇게 성당 300 년 시인의 정수를 모아 한 편에 모이면 준비도 할 수 있다." (엽선' 전당시 서문') 900 권의' 전당시' 에는 2200 여 명의 시인들의 작품과 48900 수의 시가 수록돼 중국에서 가장 중요한 고전시 총집이다.
말할 필요도 없이,' 전당시' 의 편찬에는 여전히 많은 문제가 있다. 예를 들면, 착오, 누락, 부적절한 편찬, 주석이 잘못되고, 전소 등이 있다. 그중에는 대량의 위선시와 재현시가 있는데, 문제는 특히 심각하다. 대량의 당시와 진위가 뒤섞여 혼란을 일으켜 이 시집의 과학성을 손상시켰다. 많은 문사 종사자들은 관련 자료를 사용할 때 어려움을 겪기도 하고, 때로는 실수를 하기도 한다. 이 때문에 필자는 전당시의 위선시와 중시를 검토해 이런 현상의 원인을 찾아내며 고증, 위선시 처리, 중시 구분에 대한 구체적인 건의를 했다.
위탁사를 논하다
전당시에는 여러 가지 이유로 인해 변형된 시가 많이 포함되어 있다.
(1) 가나
알 수 없는 학자들은 유명한 시인의 스타일을 모방하고, 그들의 이름을 위조하며, 자신의 작품 앞에 서서 희망에 전파한다. 바로 이런 이유로 이백의 집중 작품 중 일부 위선시가 생겨났다. 공 zizhen "가장 기록 리 baiji": "리 baiji, 십중팔구 당나라, 오대 십국, 노래 의사 입니다." " "나는 백의 이치를 볼 수 없지만, 나는 백시를 일종의 효능으로 여기기 때문에 두보 (), 한유 () 는 효과가 적은 사람이 적고, 백효가 있는 사람이 많다." 단락' 유양잡기' (즉 이백의' 두보를 위해' 시) 에 기재된' 이백극 두고산두' 라는 문구는 좋은 소식자가 이백의 필명으로 쓴 것으로 민간에 전해졌다. 류종원' 이적전' 은 "이적아, 강호 탕자,' 나는 시를 잘 읊고, 시는 이백이다" 라고 말했다. 그래서, 그것은 이적이라고 불린다. "이백이 농축한' 고서시영' 은 이홍이 필명으로 쓴 작품이 아닌가? 엄우의' 창랑시화' 에 대한 고증도' 문원 화영' 의' 비 온 후 망월',' 비',' 왕부석',' 동귀노산' 등의 시가 태백이 아니라 후세 사람들의 필명이다.
(2) 이름이 잘못되었습니다
당송 시대에는 공식 작가가 전설소설을 썼는데, 그 중 자신의 시는 왕왕 당대 시인의 이름을 따서 나중에 당시로 오인되었다. 수나라 실록' 에 따르면 우세남은 황제의 명령에 따라' 독수리 보울' 을 썼고, 당시전집은 볼륨 36 에 기록되어 있다. 사실' 수서' 는 만당의 이름없는 위조작으로, 안사고라고 불린다. 시도 자업자득이고, 유세남의 이름은 후세 사람들이 유세남의 시로 오인했다. 또 예를 들어 위풍이 부는' 송창록' 에는 양귀비가 모란을 감상하고, 당은 이백에게 청평조의 이야기를 쓰도록 전문적으로 명령했다. 청평조' 세 편의 시는 후세에' 이백집' 과' 전당시' 에 기재되어 있다. 이 일에 따르면 순전히 소설가의 말로, 역사적 사실과 이백의 행방과는 크게 다르다. 청평조' 의 시 세 편, 소설가를 위한 시, 혹은 다른 사람을 위한 시, 오랫동안 이백의 시로 오인돼 이백이라는 이름을 붙였다.
(c) 소설 인물시
당송 시대에는 관곡소설 속 인물들이 늘 시를 읊었다. 이 작품들은 이후의 편집자에 의해 채택되었지만, 소설 속의 인물은 오히려 시의 저자로 오인되었다. 864 권에 실린' 전당시',' 유일시의 잔치',' 전당의 노래',' 유일 동정에서 용군 이룡시의 노래' 등이 모두 첨부되어 있다. 인명을 써서 시를 쓰는 것은 불합리하고, 좀 이치에 맞지 않는다. 에 따르면: 동정의 용군, 전당군, 유일 등. 당대의 이전중의' 허구' 인물로 예술적 상상력의 산물이다. 우리는 어떻게 그들을 시의 저자로 볼 수 있습니까? 야잔치도' 와' 전당군가' 등 시는 이 소설의 중요한 구성 요소로서 소설가 리가 쓴 것이다. 일본 학자 상모와 사녕은' 전당시' 를 가지고 있으며, 각각 최세어머니, 최무형수, 향아의 이름을 장곤의' 유선동' 으로 명명한 몇 편의 시는' 전당시' 편집자의 실수를 범하기 마련이다.
(4) 시를 오기하다
당송 문인은 시인의 행방과 시예를 기록하며, 새롭고 낡은 것을 좋아하고 객관적인 사실을 고려하지 않기 때문에 당대 시인과 그 시의 일화를 자주 잘못 기억한다. 예를 들어,' 운계의 친구' 는 이거북년 강탄으로 뛰어든 기록이 여섯 번 있는데, 두보는 당시 시를 바쳤습니다. 이에 따라 알 수 없는 학자가 안사의 혼란을 피하기 위해 강변으로 도피했을 때 한' 이거북년과의 만남' 은 두보의 작품으로 오인됐다. "기시" 는 유우석이 이잔치를 초대했다는 것을 잘못 기억하고, 술속지까지 유우석시로 만들었다. "전당시" 편집자는 편지를 검색하지 않고 각각 "전당시" 제 232 권과 제 365 권에 편입되었다. 당송 시대에는 비슷한 실수가 많았는데, 이것은 가짜 시의 중요한 요인이다.
(5) 귀신시
당송 필기소설에는 귀신시, 소설가를 위해 쓴 것, 또는 호사자를 위해 지어낸 것이 소설가에 의해 자신의 책에 채택되었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) "전당시" 편집자는 뜻밖에도 그들을 문집에 따서 귀신이라고 이름지어 그들이 문학가라고 생각했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) "전당시" 866 권의 "귀신" 시와 같이, 장인보의 "바나나 잎", 이유의 "사후에 형시", "왕군의" 상의를 위한 시 ","왕리진의 "와 같은 많은 작품들이 있다.
우리는 긴급히 가짜 시에 주의를 기울일 필요가 있다. 이런 작품들은 문자 자체가 무슨 부적당한 것을 알아차리지 못하는 것 같고, 사람들은 또한 습관적으로 거짓으로 진실을 어지럽히는 것에 익숙해져 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 그러나, 만약 우리가 이 재료들을 이용하여 연구 작업을 전개하고, 그것들에 대해 이야기한다면, 그것은 금기이다. 그것들은 우리의 일을 주관적인 유심주의의 수렁에 빠지게 할 것이다. 나는 묻고 싶다: 분명히 이백은 초서를 써본 적이 없지만, 이 시에 따르면 이백이 영릉에 가본 적이 있는지 확인하고 서예가 회소를 본 적이 있다. 괜찮습니까? 하류에서 이거북년을 만나다' 는 것은 두보의 작품이 아닌 것 같지만, 이 시에 따르면 우리는 두보가 안사의 난을 겪고 강탄으로 도피하는 현실을 확신할 수 밖에 없다. 괜찮습니까? 따라서 당시 전체의 위선시는 당시 연구의 직접적인 대상이 될 수 없고, 연구 작업을 이런 작품들에 세워서는 안 된다. 그렇지 않으면 모래사장에 고층 건물을 짓는 것과 같다. 전당시 () 의 위선시 () 를 점진적으로 식별하고 적절한 처리를 하여 당시연구에 믿을 만한 직접적인 자료를 제공하는 것은 우리가 도의상 거절할 수 없는 긴박한 책임이 될 것이다.
셋째, 시의 재현에 대하여
시 한 수를 두 번 보고, 시 한 수를 더 많이 보는 것은 매우 흔하다. 특히 제목이 다르고 시구가 약간 다른 시는 찾기가 더 어렵다. 이백의' 장정' (2 부) 은 이의길뿐만 아니라 장초 쓴 것이다. "팬 Chuan 시집" 제 4 권 후반부 "우연히 강 절구" 와 유우석 "외국 사절을 감상하면 추운 날에 차가운 음식을 먹을 수 있습니다. 먼저 네 곡의 운율을 보내 드리겠습니다." 시를 재현합니다. 손숙은 조사진 캠프 온천과 장손뇌의' 궁사' 에 재출연했다. 두목의 품수재와 재현이 있다. 이런 현상은 당시 전체를 보면 정말 어디에나 있다.
일부 시인의 그림책에서, 다른 사람의 시가 잘못된 길로 빠지는 현상은 때때로 놀라운 정도에 이른다. 돈과 판천집을 예로 들어 설명하다. 돈기의' 전당시' 에는 모두 53 1 시가 있는데, 그중 상당수는 그의 증손사천이 쓴 것이다. 전당시' 에 기재된 사천시는 108 곡 ('채소밭' 위영 선시 7 곡, 후진형 선시 100 곡,' 동정' 초판 책 9 곡 포함) 에 불과하고, 나머지 사천시는 모두' 돈기' 에 오수된다. 송보금, 갈창지, 명호진형, 중심점 등이 모두 이 문제를 지적했다. 더구나 두목기의' 전당시' 는 총 8 권으로, 전인이 지적한 13 수와 이백, 장계, 조미, 왕건, 이상은의 시 외에도 허혼의 시를 대량으로 전재했다. 또한, \ "가끔 강 절구 를 참조 \", \ "펜 을 들어 뒤 열세 회경 을 보내 \", \ "지사 동쪽, 라이브 신발 도로, 학습 쓰촨 시랑 박사, 사십 운 \", \ "양학자 초봄 교외 행사, 선물 을 보여주지 않는다. 매 20 운마다 그는 운에 따라 써야 한다. "그리고" 병부의 자리에 써라. "
이런 현상은' 전당시' 의 편집자들이 알아차렸는데, 그들은 일부 시 아래에' 시 한 수는 시 한 수' 라는 주석을 달았다. 그러나 많은 누락이 있다. 왕전 동지가 지적한 바와 같이: "재판된 작품들 중 일부는 서로 주석을 달거나, 어떤 것은 주석을 달지 않고, 어떤 것은 한 편에 수록되지 않고, 어떤 것은 한 편의 시에 주석을 달고, 어떤 것은 한 편에 첨부된 누락문이 한 회에서 발견되어, 심지어 한 사람을 두 사람으로 잘못 나누기도 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)." ("전당시 교정기" 참조) 1962 년, 개봉사범학원 중문과 "전당시" 교정팀이 출간하여 몇 가지 예를 보충했다. 물론, 더 이상 보지 못한 시가 많으니, 우리는 여전히 노력해야 한다.
《전당시》의 편집자는 대량의 반복시의 출현을 책임지고 있다. 그러나 책임은 전적으로 그들에게 있는 것은 아니다. 당시를 편찬하는 데는 역사적 과정이 있는데, 책 속의 문제는 역사적 연원이 있다. 당시는 전파 과정에서 점차 실수가 생겼다. 선인들은 당시를 채록했지만, 때로는 실수도 있었다. 선인들이 당시전집을 편찬할 때, 왕왕 다른 사람의 시를 모아 모으곤 한다. 명청시대에는 후진형, 계절 등이 각각 독립하여' 당시별집' 을 완성했는데, 그중에는 실수가 있을 수밖에 없었다. "전당시" 의 편찬자들은 전인이 당시를 정리한 성과를 총결하고 많은 잘못을 물려받았다. 따라서' 전당시' 에서 대량의 상호 시가 나오는 이유를 토론할 때는 전인의 잘못과' 전당시' 편집자의 책임을 구분해야 한다.
선인의 잘못을 먼저 살펴보자.
첫째, 당시, 특히 그 짧은 근체시는 흔히 입소문으로 전해지고, 외우면 다른 사람에게 전달되며, 시의 제목과 작가의 이름을 놓치기 쉽다. 결과적으로 어떤 사람은 백가시를 하고, 어떤 사람은 시인의 이름을 잘못 읽는다. 여러 해 동안 새로 출판된 많은 시가 점차 나타났다. 작곡가가 명확하게 구분하지 못한 것은 이 시가 다시 출판된 매우 중요한 원인이다. 예를 들어 유우석에는' 양종 사군이 매일 한식을 먹고, 잣은 모두 먼저 네 운을 보낸다' 라는 제목의 칠언율시가 있다. 사람들은 시의 후반부를 좋아하여 그것을 뒤집어 그 제목과 작가의 이름을 잃었다. 이후 사람들은 이 시가 절구시라고 잘못 생각하고 두목으로 잘못 생각하고, 제목은' 나는 가끔 강 절구를 본다' 였다. 배한원은 우리 삼촌의 시를 편집해서 잘못 시집에 편입했다. 같은 이치, 손숙남의' 조영온천' 이라는 책도 점차 손오오의' 궁사' 로 잘못 자랐다. 두목의 수재가 점차 되었다. 예가 많아서 일일이 말하지 않는다.
둘째, 일부 중간된 시는 고서 기록 착오로 인한 것이다. 예를 들어 왕건의' 궁사' 에서' 연영이 필일랑',' 전당시' 압시:' 원직의 시' 가 있다. 당인 전체시' 도 이 시를 원직문집에 수입해' 읽어보기' 라는 제목으로' 왕감 시' 라는 제목을 붙였다. 이 말은 번강 () 의' 운계 ()' 에서 유래한 것으로, 전당시 () 는 출처를 밝히지 않았다. 그러나 범의 기록은 틀렸다 (이 책 왕건' 공사 변증원고' 의 관련 고증문 문자 참조), 그 시를 재현시켰다. 후장의' 영대 2 곡' 과 두보의' 곽부인' 의 재현은' 양태진전' 작가의 이름이 잘못 되었기 때문이다. "사쿠전서 목록 및 전당시 요약": "여비, 비석, 사서, 잡서에 기재되어 있습니다." 바로' 전당시' 의 편집자들이' 상서' 와' 잡서' 의 자료를 세심하게 선정하지 않고 잘못된 시를 전서에 편입하여 많은 시인들의 시가 반복되어 서로 만났기 때문이다.
셋째, 후세 사람들이 당시를 편찬하는 것은 시가 다시 출판된 또 다른 중요한 원인이다. 송민 편찬' 이백집' 에 대한 선인들의 비판은 바로 이 현상을 겨냥한 것이다. 또한 많은 예가 있습니다. 왕건의' 궁사 100 곡' 은 유포 과정에서 잃어버렸고, 실수자는 100 수의 수량을 보충하기 위해 다른 사람의 시로 들어가' 역대 위선자, 각종 인집' 의 결과를 더 많이 볼 수 있었다. 시인은 종종 다른 사람이 불러야 할 다른 사람의 시를 전문 문집에 잘못 거두어 재현을 초래한다. 허혼의 시집' 상두불궐, 초봄비 범주' ('당시전집' 권 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 5, 3 문제가 있은 후, 글이 순조롭지 못하자, 두목지의 증거는 이 문제에 문자가 부족하다는 것을 보여준다. 두목길시의 제목은 "초봄비 범주, 횡강은 배주가 이소이사를 만나 강남허혼 선조에게 4 운을 보냈다" ("당시전집" 권 523) 이다. 대조적으로, 알려진 두목선 과 상태 때문에, 허혼과 허혼에게 시를 한 편 썼는데, 이것은 두 편의 시의 앞부분이다. 그러나 편집자는 두목시의 시를 허혼에게 주었고, 허혼의 시로 기억하고, 두목원시의 제목을 바꿔 두 시를 만나게 하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 두목의시에서, 원래 시인의 처남, 저우 최 현 이 그를 베이징으로 보냈을 때 만든 \ "뒤 열세 베이징 보내기 \" 시가 있으며, 두목의시로 포함되어 있습니다.
넷째, 예술스타일이 비슷하고 시인 성이 같은 시는 유포 과정에서 작가를 혼동하기 쉬우며, 편찬할 때 남의 시를 그림책에 잘못 들여오기 쉽다는 점도 시가 재출판된 이유 중 하나다. 이백의' 농축창장시 노래' (2 부) 처럼 이익의 시, 장조의 시와 함께 재현된다. 선인들은' 앞뒤 두 편의 시풍이 비슷하다' (주현' 시립차별화') 는 시풍을 근거로 한 것이라고 생각했다. 두목, 허혼의 시는 수십 곡이 있다. 허혼은 두보를 잡지 못했지만 두보의 시가 부족하다. 하지만' 강남재자 허혼의 시, 글자는 신선하고 구구절절 특이하다' (웨이장' 허혼시') 와' 논포법서 짱' 의' 운산에서 알고 싶다' 는 시는 어떤 면에서 유사점이 있어 허혼의 시를 두목문집에 대량으로 섞었다. "구이저우코공기" 에는 사천의 시가 많이 섞여 있고, 유석의 노시는' 추남뉴스' 에 의해 유우석의 시로 오인된 것은 모두 작가의 성 때문이다.
다섯째, 시인의 앨범에서도 재현되는 현상이 있다. 예를 들어 허혼이 집중한' 태화공 경리 초감' 과' 문개강 송양공 다음 인생' 두 번째 재현; 산꼭대기로 돌아가기' 와' 백문기' (북송선성 시인 리의 시에 따르면) 모두 재현되었다. 이백의 시집에는 10 여 편의 시가 전재되었다. 이 개인 소장품의 재현에는 여러 가지 이유가 있다. 일부 재판된 시는 뚜렷한 수정의 조짐을 보이고 있지만, 시 한 편에는 두 개의 원고가 있는데, 하나는 초고이고, 하나는 원고이다. 편집자는 세세한 심사를 거치지 않고 두 편의 시, 수입 집중이라고 생각했다. 일부 복사된 시가의 특징은 다소 동일하고 다르다. 이것은 한 편의 시가 돈을 전하는 과정의 변종이며, 편집자는 그것을 두 편의 시로 보고 집결한다.
전당시의 편집자는 전인의 잘못을 계승하는 것 외에도 자신의 책임이 있다. 전반적으로, 그들은 물론 과거에' 깊이 따지지 않겠다' 는 통병이 있었지만, 주로 인력과 시간이 제한되어 이전 사람들의 연구 성과를 진지하게 흡수할 수 없었고,' 전당시' 에서 자신이 확정한 중간시를 처리하는 원칙을 잘 관철할 수 없었기 때문이다. 강희 44 년 3 월 19 일 조인은' 전당시' 를 발간하라는 명령을 내렸고, 그해 5 월까지 사신을 양주로 소집해' 전당시집' 으로 나누어' 전당시집' 으로 편성해 교정을 하기 시작했다. 조인의' 강녕 직주 출발일' 과' 전당시 입서표' 에 따르면, 전당시 임무를 최종 완성한 날짜는 강희 45 년 10 월 초하루였다. 단 17 개월 만에 이런 두루마리 문집을 출판하고 조각했다. 그동안 편집, 출판, 교정에 종사했던 멤버들도 가끔 달라졌다. 편집되는 왕이, 빈혈은 유명하다. 그는 병이 난 후 양을 떠나 고향으로 돌아온 지 얼마 되지 않아 세상을 떠났다. 다른 멤버들도 어떤 이유로 양씨를 속속 떠났다. 강희 45 년 6 월 말까지 양주시 국은 다섯 명만이 일하고 있다. (조인은 전당시를 간행하라는 명령을 받은 뒤 전당시간지에 관한 많은 기념을 썼고, 모두 중화서국 1975 년 출간된' 강녕 직조 조씨 가족 기록자료' 를 썼다. ) 인원이 부족해 시간이 촉박하기 때문에 전당시의 편집자들은 교정과 보충에 신경을 써서 이전 사람들의 성과를 흡수하지 못하고 고증, 위조, 감정 작업을 잘 하지 못했다.
넷째, 중간시와 가짜 시를 구분하는 것은 전당시를 정리하는 중요한 임무 중 하나이다.
감정이란 감정시의 진위, 감정시의 진정한 저자이다.
청인' 전당시' 에 수록된 시가 중복현상이 심하고 변칙적인 시가 많기 때문에' 전당시' 를 새로 고치는 것이 중요한 임무 중 하나가 될 것이다. 이 일은 세심하고 세심할수록 새로 편찬한' 전당시' 의 질이 높아진다.
당시를 통틀어 문제가 있는 시를 찾아내는 것은 어렵지만 불가능한 것은 아니다. 이전 세대, 현 당대 학자들이 우리에게 유익한 일을 많이 해 길을 열었기 때문이다. 미스터 중심점, "용" 시는 유우석도, 위작도 아니고, "옥련" 권 3 을 참조하십시오. 송대 시인 조와 시인 송창백이 시를 이용해 고증하는 방법으로' 나는 그 해가 풀밭에서 날아가는 것을 기억한다' 는 이 시는 결코 황둥지가 아니라 원직' 지혜시 2 수' ('빈퇴록',' 류화 5 권 참조) 의 시를 베껴 쓴 것으로 나타났다. 그들의 발견 방법과 고증 방법은 배울 만하다. 송의' 고증' 문, 의' 라마단 수행기' 문, 의' 잠학노트', 명호진형의' 당음계전', 후응린의' 소씨 산방 필집', 석진의' 시가 수업과 함께', 뭐 천종미안' 당사옥련',' 사쿠요차별화',' 곽소우의' 송대 시집',' 창랑의' 시화' 등. 여러 가지 방법을 취하여 대량의 당시감정 작업을 하고, 심사하고, 심사하며, 우리가 모든 당시를 전면적으로 전개하는 감정 작업을 위한 좋은 토대를 마련하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 선인의 기초 위에서 당시를 감정하는 광범위한 연구를 진행하고 학술계의 백가쟁명을 통해 당시의 진위와 진위에 대해 비교적 일치된 의견을 얻어 당시를 다시 정리하기 위한 좋은 학술조건을 마련하였다. 그런 다음 학술연구의 지도기관이 출판부서와 힘을 모아 새로운 편찬 방침에 따라 우리나라의 새로운 학술수준을 반영할 수 있는 완전한 당시를 편찬한다.
우리는 감정 업무에서 실사구시, 신중함, 신중함, 위선, 잘못, 복제될 수 있는 시에 대해 적절한 처리 조치를 취해야 하며, 실수를 극복하고 당시의' 완전한' 면모를 유지할 수 있어야 한다. 이를 위해 다음과 같은 제안을 합니다.
(a) 가짜 시의 증거가 있는 사람은 예약없이 그림책에서 삭제해야 한다. 어떤 시들은 지금까지도 여전히 논란이 있어, 잠시 정론하기 어렵고, 의심과 분별이 있을 수 있지만, 후세 사람들을 오도하지 않도록 간략하게 설명해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 귀신 시, 신선시, 분명히 후세 사람들이 잘못 부탁한 것이니 삭제해야 한다. 그러나 실제 상황에 따라 구체적으로 분석해야 하는데, 귀신을 빌려 깊은 시사를 보존해야 한다. 저자의 실제 이름을 확인할 수 있습니다. 불확실, 익명.
(2) 이 시를 다시 발표하면 저자의 성을 썼다면 공동의견을 다시 발표할 필요 없이' 여기로 삭제' 해야 한다는 결론을 내릴 수 있다. 그러나 역사의 유류 문제는 원래 매우 복잡하여, 일부 재판시의 진정한 저자는 잠시 고증하기 어렵다. 시를 리메이크한 진정한 저자들에 대해 학계는 여전히 의견이 다르다. 이 시들은 의구심을 가져야 했지만, 다시 썼고, 시의 제목 아래에' 시 한 수는 시 한 수' 라는 주석을 달았다. 전당시 재판의 시사 색인을 편찬하여 책 뒤에 첨부하여 조사할 수 있는 것이 가장 좋다.
(3) 당송소설에 언급된 당인시는 소설가 자신이 당인시와 소설 속 인물의 이름을 사칭하는 작품으로 소설가의 이름이 있어야 한다는 두 가지 상황을 구분해야 한다. 당나라의 전설에 대해 말하자면, 송대의 조언위는 "이 문장 들을 공적으로 지으면 사재, 시, 평론을 볼 수 있다" 고 말했다. 소설 속에 시사가 있는 것은 흔히 있는 일이며, 그 저작권은 아마도 공식 본인에게 속해야 할 것이다. 둘째, 소설 속의 시는 소설가가 쓴 것이 아니라, 정말 당나라의 시로, 시의 출처를 찾아내서 원작자에게 돌려주어야 한다.
(4) 시인 특집에서 재판한 시는 시명, 시사 차이가 적은 작품과 공존할 수도 있고,' 교정' 으로도 쓸 수 있다. 한 시와 두 원고' 의 작품에 대해서는 어떤 것도 마음대로 삭제할 수 없고, 함께 보관해야 한다. 동시에, 한 편의 시에는 두 가지 초안이 있는데, 하나는 사람들이 초판이고, 어느 것이 원판인지, 다른 하나는 후세 사람들이 고대 시인이 원고를 수정할 수 있는 창작 경험을 제공하여 예술에서 교훈을 얻을 수 있도록 하는 것이다. 어떤 독단적인 추측과 섣부른 삭제도 모두 잘못된 것이다. 역사에 교훈이 있다. 송오시대의 정자는 이화집에 주석을 달고 외부에 집중된' 백문시' 를 삭제했다. 그 이후로 이호기의 명청 서적은 모두 실전되었다. 왕기는 이창제의' 노래시 총집' 제 4 권 오정자의 말을 인용했다. "이 문후 백문 앞에 한 곡이 있는데, 이 곡과 같기 때문에 이 글은 정으로 여겨야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 노래명언)." 외집' 권수는 오정자를 인용해' 백문기' 제 1 편과 제 4 권' 회귀율' 이 같다고 말했다. 나는 감히 전부 자를 수 없다. 그래서 그것이 재현되든 안 되든 상관하지 않는다. " 사실은 정확히 우의 의견과 반대이다. 다시 정상에 오르다' 와' 백문기' 는 원래 한 편의 시의 두 가지 초안이었다. 《시경》이 개정된 후 시, 단어, 전고는 모두 이전보다 낫다. 키안 중련 씨는' 백문기',' 회귀율' 이' 집외시' 로 번역되어야 한다고 생각한다. 오정자는' 정상에 복귀한다' 는 것을 알아차렸는데, 이 시의 본의는 애초에 탐구하지 않았다. " (79 년 중국 문사 총지 3 집' 장곡시 자서' 참조) 오정자의 판단이 명백히 틀렸다는 것을 잘 설명한다. 그가 제멋대로 백문을 삭제했는데, 특히 적합하지 않다.
(5) 신중을 기하기 위해 새로 편집한' 당시전집' 은 여러 가지 이유로 삭제된 작품을 포함한 많은 편찬되지 않은 시에 대해' 부록' 란을 설치해 이 시들을 보존해야 한다. 삭제는 쉽지만 과학적 태도는 아니다. -응?