가' 먼 길' 을 표현한 시구는
1, 당대의 두보' 멀리 보내기' < P > 원문: < P > 갑갑을 끼고 온 하늘에, 후위군이 먼 길을 간다! 친지들이 울자 안마는 고성으로 갔다.
초목은 세월이 늦었고 관하 서리와 눈이 맑다. 이별한 지 이미 어제, 옛 사람의 정을 보았기 때문이다. < P > 번역문: < P > 천지간은 마치 전갑을 입은 장병들로 가득 찬 것 같은데, 이 병마가 어지러울 때 내가 왜 먼 길을 가야 하는가! 사랑하는 사람과 친구들은 모두 울음을 터뜨렸고, 나는 말을 타고 진주의 이 고성을 떠났다.
초목이 시들어 시간이 이미 노년에 접어들었다. 관하가 푸대접하자 도중에 서리와 눈이 흩날렸다. 이별은 이미 어제의 일이지만, 이 광경을 보면 나는 여전히 좀 슬프다.
2, 당대 이백의' 견적객행' < P > 원문: < P > 해객이 천풍을 타고 배를 멀리 여행한다.
구름 속의 새와 같이 한 번 가면 종적이 없다. < P > 번역: < P > 상인들은 바람을 타고 표류하며 배를 타고 먼 거리를 여행하며 장사를 한다. < P > 구름 속의 새처럼 한번 가면 더 이상 행방을 찾을 수 없다.
3, 당대 이백' 추포감 주인 귀연' < P > 원문: < P > 서리가 초관목을 떨어뜨려 살기가 엄하다는 것을 알기 시작했다.
극소수의 황금빛 천황, 완곡한 녹색과 붉은 잠무.
후연 별주인, 이중어 앞처마.
삼비 사회고, 재상첨을 하고 싶다.
화옥을 사랑하지 않겠는가, 결국 주렴에게 감사했다. < P > 나는 이 새보다 못하다. 먼 길을 가면 이미 물에 잠겼다.
송서도에서 한숨을 쉬며 눈물을 함함할 수 없다. < P > 번역문: < P > 김풍이 소슬하고 초목이 시들어 한기가 세차게 불고 있다. < P > 가을은 넓고, 붉고 푸르고 잠수하며, 만물은 칩거한다. < P > 후연이도 남방으로 돌아가야 하는데, 쌍쌍이 처마 밑에서 중얼거리며 주인에게 작별을 고했다. < P > 그들은 주인과 연연하고, 삼비 사방을 돌아보며, 눈빛에 미련이 가득하다. < P > 그들은 아름다운 집과 정교한 주막을 좋아하지 않는가? 그러나 결국 남쪽으로 날아야 한다. < P > 나는 매우 부끄럽다. 나는 후연조차도 못하다. 아내와 떨어져 추포에 온 지 이미 1 년이 넘었다. < P > 얼마만큼의 그리움, 얼마나 많은 감탄, 눈물은 비 같고, 풀을 적셔 편지는 봉할 수 없다.
4, 동한 조조' 고한행' < P > 원문: < P > 북상 태행산, 험난하랴! 양장한은 굴곡을 꾸짖고, 바퀴는 그것을 파괴한다. < P > 나무가 어찌 쓸쓸한가, 북풍 소리가 슬프다. 곰은 나에게 웅크리고, 범표범은 길을 끼고 운다.
계곡은 인민이 적고, 눈이 내리면 어찌 부슬부슬! 긴 목 한숨, 더 많은 임신 여행.
내 마음은 어찌 울적한가, 모든 것을 돌아가고 싶다. 수심이 깊고 다리가 끊어져 중도에서 배회하고 있다.
길을 잃고 황혼에 묵을 곳이 없다. 행일은 이미 멀고, 인마는 동시에 배가 고프다.
배낭행은 봉급을 받고 도끼얼음은 수미로 잡고 있다. 애피' 동산' 시는 유유히 나를 슬프게 한다. < P > 번역: < P > 북징이 태행산에 오르고, 산이 높고 산이 높고 험준하고 얼마나 힘든지! 양장길은 정말 울퉁불퉁해서, 줄곧 울퉁불퉁한 수레바퀴가 부러졌다. < P > 바람이 나무를 불고, 북풍이 울부짖으며 비호를 터뜨렸다. 곰은 노면이 나에게 쭈그리고 앉았을 때 범표범이 길쭉하게 울부짖었다.
계곡은 황량하고 인가가 적어 폭설이 흩날리고 있다. 고개를 들어 먼 곳을 바라보며 긴 소리로 한숨을 내쉬며, 먼 거리를 고생스럽게 사서처럼 조수처럼 걸었다. < P > 내 마음이 얼마나 우울한지, 동쪽으로 고향으로 돌아가고 싶다. 수심 다리가 끊어지면 전진하기 어렵고, 대군은 중도에서 배회한다. 행군은 길을 잃고, 저녁에는 아직 숙박할 곳이 없다. 가고, 가고, 가고, 길고, 피곤하고, 목마르고, 배고프다. < P > 행낭을 메고 걸으면서 나무를 베고 얼음을 깎아 죽을 끓여 장을 채우다. 그 동산시를 생각하면, 나의 슬픔을 깊이 감동시킨다. 5, 당대 이백' 친구 보내기' < P > 원문: < P > 청산횡북곽, 백수가 동성을 돌고 있다. 이곳은 이별을 위한 곳이고, 고독은 만리징이다.
구름 나그네 의미, 해가 지는 옛 인정. 손을 흔들어 자즈로 가라, 쓸쓸한 말이 울린다. < P > 번역: < P > 청산은 성북에 가로놓여 있고, 백수는 동성을 가로질러 흐른다. 우리는 여기서 헤어져야 한다. 만리에 가면 외로운 여정에 오를 것이다. < P > 그 떠도는 구름은 바로 나그네의 의경이지만, 떨어지려 하지 않는 석양은 옛 친구의 그리움이다. 지금 손을 흔들어 떠나자, 내 귀에는 무리를 떠난 말의 애명만이 들렸다.
6, 당대 이백의' 증정왕런' < P > 원문: < P > 이백은 배를 타고 행군할 예정인데, 갑자기 물가에서 노랫소리를 들었다.
복숭아꽃 담수 천 피트 깊이, 왕륜이 나에게 사랑을 보내는 것보다 못하다. < P > 번역문: < P > 이백은 배를 타고 이별을 앞두고 연안에서 나들이 하는 소리를 들었다. < P > 복숭아꽃 담수가 천 피트까지 깊어도 왕륜이 내게 준 감정보다 못하다.