고시를 방문하다

친구를 방문하는 것은 매우 즐거운 일이다. 다음은 내가 수집한 방우에 관한 고시이다. 참고용으로 읽어 주셔서 감사합니다!

당대의 도용성 서쪽에 있는 방우 별장.

입수교 서경이 기울어도 태양은 여전히 높다.

마을의 정원과 골목길에는 많은 유사점이 있어 곳곳에 봄꽃이 가득하다.

번역

입수교 서쪽의 오솔길이 꼬불꼬불하다. 해가 이미 높이 올라갔는데, 아직 너의 집에 도착하지 않았다.

마을 정원의 문과 골목길이 얼마나 비슷한지 봄바람 곳곳에 쓴 오렌지 꽃이 피어 있다.

주다주석을 달다

(1) 물: 당대의 여주시, 일명 란강, 송포, 호남 4 대 강 중 하나로 현현, 안향후 동정호로 유입되는 것을 가리킨다.

(2) fructus aurantii 껍질 꽃: fructus aurantii 꽃.

23 당 이구장 찾기: 창감

비가 양림의 머리를 멈추고, 영화범선 3 일을 지나간다.

이 오랜 친구의 집은 개울의 기슭에 살고 있고, 강둑의 기슭에는 복숭아숲이 하나 있다.

번역

3 월 3 일, 나는 배를 타고 개울가에 사는 친구를 방문했다. 왜냐하면 나는 3 월 3 일에 배를 타고 친구를 방문했기 때문이다. 이날 자체뿐만 아니라 아름다운 명절에도 아름다운 풍경은 노은산란정 회의를 떠올리게 하기 쉽다. 옛 친구의 집은 이 개울의 기슭에 살고, 장기슭에는 복숭아숲이 하나 있다.

주다주석을 달다

⑴ 3 일: 고대 음력 3 월 초 4 일은 상등절이었고, 위진 이후에는 보통 3 월 초 3 일에 경축한다.

⑵ Yonghe: 동진 무황제 연호. 왕 Xizhi \ "난팅 서문 \" 은 기원 353 년 (영화 3 년) 3 월 초 3 일, 유명 인사들이 회장산 중란정을 모을 것이라고 기록한다. 작가는 셋째 날 배를 타고 친구를 방문했기 때문에 이 코드를 사용했다.

⑶ 마호가니 해안: Tao Yuanming 의 복숭아 꽃 원천을 은근히 빌려줍니다.

3 박 동안 정원을 빌려 달빛에 피리를 부는 스승을 똑똑히 보았다.

가을밤에 가을실을 방문하니, 먼저 물소리를 들었다.

한참 동안 청량한 달빛, 피리 한 잔은 기분을 즐겁게 한다.

소리는 푸른 구름을 멈추고, 향은 붉은 연근이 깊다.

상봉이 깨끗이 드러나고, 흐르는 그림자가 젖은 치마.

감사:

시 네 구절은 모두 풍경을 묘사하고, 한 글자의 의론이나 표현이 없지만, 슬픈 분위기로 가득 차 있고, 슬픈 감정으로 가득 차 있다. 섬세하게 음미하고, 술을 마시는 것과 같이, 뒷맛이 무궁무진하다. 제 1 련' 가을밤 방추실, 먼저 물소리를 듣는다' 는 시 전체의 감정 기조를 다졌다. 가을밤' 은 이미 슬프고 인터뷰 대상은' 가을학자' 로 더 많은 괴로움을 의미한다. 고대인 구름: "여자는 봄을 원망하고, 남자는 가을을 슬퍼한다." 이른바' 추사' 란 노년에 만나지 않는 사람들을 의미하며, 대출원의 주인은 이런 부류에 속한다. 비록 원기 본인도 벼슬길에 들어가 현령으로 일한 적이 있지만, 그는 일찍이 7 년 전에 사직하여 작은 창산에 은거했다. 그들은 정서적으로 서로 통한다. 이것은 시인이 추실을 방문하는 전제조건이다. 시인이 도서원에 들어섰을 때, 들은 첫 번째' 물소리' 는 피리 소리였다. 플루트는 일종의 청각 이미지로서 시 전체의 중심 이미지이다. 주인의 내면의 표현이며, 감정의 기탁이다. 시는 제 1 련의' 물소리' 를 끌어낸 후, 중간 양련이 집중적으로 묘사했다. 그러나 시인은 피리 소리를 간단하게 묘사하지 않고' 달빛' 의 시각적 이미지와' 연근향' 의 후각 이미지를 부각시켜 피리 소리의 의미를 더욱 풍부하고 감동적이다. "반나절 청량한 달빛, 피리 한 송이의 술이 마음을 후련하게 한다" 는 것은 잘 알려진 명언이다. "피리" 는 피리 소리를 의미하고, "술꾼" 은 정원을 빌려 약간 취한 주인을 가리킨다. 그는 술로 근심을 푼 후에도 만족스럽지 못하여 피리 소리로 감정을 표현했다. 중국의 고시에서 피리 소리는 기본적으로 처량하고 슬픈 이미지이며, 이 시의 피리 소리도 예외는 아니다. 일피리 마시는 사람' 은' 추생' 이 한 번도 만나지 못한 슬픈 마음을 표현하고, 피리가 청량한 달빛 속에 떠 있는 것을 묘사하며, 마치 청량한 달빛이 스며든 것처럼 피리의 우울한 매력을 더했다. 피리는 비록 슬프지만, 원주는 매우 교묘하게 연주한다. 따라서 목련은 구름을 돌리고, "소리는 푸른 구름이 가까워지고, 향은 붉은 연근이 깊다" 고 한다. " 피리 소리가 우렁차서 밤하늘의 푸른 구름을 멈춘 것 같다. 동시에, 물 속에는 붉은 연근의 향기가 떠다니며 피리 소리와 얽혀 있는데, 마치 피리 소리에도 향기가 있는 것 같다. 작가는 처음으로' 물의 소리' 를 듣고 그의 감정을 불러일으켰을 뿐만 아니라 음악의 즐거움에 도취되어 오랫동안 서 있다가 피리 소리가 끝날 때까지 친구들을 만나는 것을 기억했다. 미운:? 상봉이 깨끗이 드러나고, 흐르는 그림자가 젖은 치마. -응? 이 대련은 첫 문장에 대한 반응이다. 필자가 마침내 가을밤에 친구의 피리 소리를 듣고 추실 () 과 만났을 때, 그들은 상대적으로 말문이 막히고, 그림자가 흐르는 달빛에 잠겨 유난히 조용했다. 그들의 치마가 시원한 창이슬에 젖었는데, 마치 그들의 마음이 슬픈 피리 소리에 정화된 것 같았다. 친구의 마음은 이미 피리에 토로했다. 절친한 친구로서 필자는 이에 대해 자신이 있고 이해하고 있다. 더 물어볼 필요도 없고, 더 말할 필요도 없다. 그들의 마음은 이미 고도의 묵계에 이르렀다. 시의 결말은 무궁무진한 피리 소리의 여음과 같아서, 사람들의 뒷맛이 무궁무진하다.

이 시의 취지는 저자와 이청강이 지음으로서의 두터운 우정을 표현하는 것이지만, 시에는 이 뜻을 표현하는 글자가 하나도 없다. 밤방우의 정경과 만날 때의 적막한 광경만 쓰지만, 자신의 감정의 샘이 전편을 관통하며, 이는 원기가' 사람됨이 정직하고 시를 지어 노래를 짓다' (야화유원) 라는 시학 이론도 반영한 것이다.