연꽃속의 신사와 베고니아꽃속의 선녀를 번역하면?

연꽃은 '꽃 중의 신사', 베고니아 꽃은 '꽃 중의 요정'이라 불린다.

출처: 명나라 성등지의 『청학경림 제4권 꽃과 나무』

원문:

연꽃은 꽃 속의 신사이고, 베고니아 꽃은 요정이에요.

나라의 아름다움과 향기는 모란의 부요함이고, 근육과 옥뼈는 매화 꽃받침의 아름다움이다.

난초는 왕의 향기이고, 국화는 은둔자의 향기이다.

번역:

연꽃은 '꽃 중의 신사', 베고니아 꽃은 '꽃 중의 요정'이라 불린다.

'나라의 아름다움과 하늘의 향기'는 모란이 풍부하고 화려하다는 것을 의미하고, '얼음 근육과 옥뼈'는 매화가 섬세하고 멋지다는 것을 의미합니다.

난초는 '왕의 향기'를 갖고 있고, 국화는 '은둔자'와 같다. 작품의 출처에 대한 소개와 감상

'젊은 배움 경림'은 병행 산문으로 쓰여져 있으며, 책 전체가 이중 문장으로 되어 있어 읽기 쉽고 기억하기 쉽습니다. 책 내용은 방대하고 포괄적이어서 고대 중국 백과사전이라 불린다. 사람들은 "Zengguang"을 읽으면 말할 수 있고 "Youxue"를 읽으면 읽을 수 있다고 말합니다.

이 책은 많은 관용어의 기원에 대한 많은 소개를 제공합니다. 독자는 또한 많은 관용어 암시를 익힐 수 있습니다. 또한 고대 중국의 유명 인물, 천문학과 지리, 규정과 시스템, 관습에 대해서도 배울 수 있습니다. 예절, 출생, 노년, 질병과 죽음, 혼인과 장례, 혼인, 새, 동물, 꽃과 나무, 궁정의 민사 및 군사, 음식과 음료 기구, 궁궐의 보물, 문학적 주제, 불교, 도교, 귀신, 신 등. 책에는 오늘날에도 여전히 낭송되는 격언과 격언이 많이 있습니다.