문단을 중국어로 번역하는 데 도움을 주세요! 감사해요

안녕하세요. 인간이 번역한 내용은 다음과 같습니다.

지능이란 정확히 무엇인가요? 군대에 있을 때 모든 군인이 치르는 지능검사를 봤다. 기준점수가 100점일 때, 저는 160점을 받았습니다.

한때 제가 아는 자동차 정비공은 지능 테스트에서 고작 80점밖에 받지 못했는데, 제 차가 고장나자마자 그 사람에게 가서 수리를 해줬어요.

그렇다면 이러한 지능 테스트 문제가 내 자동차 정비사에게 질문을 받았는데 모두 내가 바보라는 것을 보여준다고 가정해 보겠습니다. 간단히 말해서, 나에게 일을 하라고 하면 나는 분명히 끔찍한 일을 할 것이다.

다시 내 자동차 정비사 이야기를 해보자. 그는 농담하는 것을 좋아합니다. 한번은 그가 이렇게 말했습니다. "박사님, 못을 사고 싶어하는 청각 장애인이 있었습니다. 그 사람은 가게에 들어갔습니다. 그는 두 손가락을 카운터에 대고 다른 손으로 망치질 동작을 했습니다. 점원이 그에게 손톱 한 줌을 주었습니다. 해머는 고개를 저으며 방금 두드린 손가락 두 개를 가리키며 점원이 적당한 크기의 못을 고르고 나갔다. 가위야, 그 사람이 점원한테 뭘 달라고 할 것 같아?" 나는 오른손을 들고 검지와 중지로 여러 번 자르는 동작을 했다. 그는 갑자기 웃으며 말했다: "왜 귀찮게, 당신은 너무 멍청해서 점원에게만 물어볼 수 있습니다. 오늘 모든 고객에게 이 질문을 했는데 당신은 그것을 얻을 수 있을 것이라고 확신합니다." "라고 물었습니다. "박사님, 당신의 교육 수준이 '너무' 높기 때문에 당신이 그다지 똑똑하지 않을 것이라는 것을 알았습니다.

그의 말이 일리가 있다는 불안감이 들었습니다."

(참고:

평균 100에 있어서 '반대하다'라는 단어는 대조되는 의미를 가지고 있기 때문에 맛으로 번역하는 것이 더 정확하다고 생각합니다.

그는 뭔가를 가지고 있었습니다. 수리공의 "나는 당신이 별로 똑똑하지 못할 줄 알았습니다"라는 말이 실제로 농담이 아니었고, 그래서 저자가 마지막에 "나는 당신을 알고 있었다"고 말한 것이 여전히 일리가 있는 것 같습니다. 별로 똑똑할 수가 없어." 거기에 뭔가가 있었어, (아직도 뭔가 감각이 있어)"

PS: 누군가 루의 답변 중 상당수가 저와 거의 똑같았습니다...

만족하시길 바랍니다~)