셰익스피어 소네트의 가장 좋은 번역본은 무엇입니까?

주생호판, 셰익스피어 14 행 시 번역의 가장 좋은 버전은 주생호가 번역한 것이고, 주생호가 번역한 셰익스피어 14 행 시는 가장 권위 있는 버전이자 그의 것이다. 거의 다 그가 출판한 것이다.

지식 확장:

셰익스피어 14 행집' 은 중국 대외번역출판사가 5438 년 6 월 +2008 년 10 월에 출판한 책이다. 작가는 셰익스피어이다. -응? 이 책은 주로 두 부분으로 나뉜다. 첫 번째 부분은 작가가 그에게 쓴 좋은 친구, 젊은 귀족의 이야기이다. 두 번째는 작가가 한 흑인 여성에게 바친 이야기로 주로 사랑을 묘사한다.

이 책은 1590 과 1598 사이에 쓰여졌다. 그의 시 구조 기교와 언어 기교는 모두 매우 높아서 거의 모든 시가 독립된 심미가치를 가지고 있다. 시인에게 시의 구조가 엄격할수록 감정을 표현하기가 더 어렵고 셰익스피어의 14 행 시는 자유분방하고 자유롭다. 그의 연극이 허황된 것처럼, 그의 시 언어는 상상력이 풍부하고 감정이 충만하다.

윌리엄 셰익스피어는 영국 르네상스 시대의 극작가이자 시인이다. 1564 년 4 월 23 일 영국 워릭군 스트래트포드에서 태어났다. 157 1 년-1579 년 스트라테포드 문법학교에 입학했습니다. 1587 년 배우 생활을 시작해 대본 쓰기를 시도했다.