의미: 예쁘고 좋은 아가씨가 있는데 눈썹이 청초하고 수려한 모습이다. 에서: 시경 국풍 정풍 야에는 만초가 있다.
원문: 야생에는 만초가 있고, 제로로는 꾀죄죄하다. 아름다운 사람이 있는데, 맑고 완곡하다. 만남 만남, 내 소원에 적합하다. < P > 번역: 들녘은 길고, 뭉게뭉게 이슬 낙엽 위에 있습니다. 예쁘고 좋은 아가씨가 있는데, 눈썹이 청초하고 수려한 모습이 있다. 예기치 않은 길에서 그녀를 만났는데, 내 소원에 맞는 것은 정말 슈창. 확장 자료 < P >' 국풍 정풍 야유만초' 는 중국 고대 첫 시 총집' 시경' 중 한 곡이다. 이슬이 마르지 않은 아침, 한 젊은 남녀가 밭에서 우연히 만나 서로 마음이 끌렸고, 반가운 정을 억누르기가 어려웠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시 2 장, 반복 성가, 장당 6 구, 2 구 1 층, 경경, 작가, 서정 3 층을 나누어 전형적인 환경, 전형적인 인물, 전형적인 감정을 표현했다. 한하 선민의 성결하고 자유로운 결혼성 사랑의 찬가로 시적인 상상이든 진실한 묘사이든, 이 시는 원시적인 순박성과 솔직성을 지니고 있으며 후대의 남녀 만남과는 다른 시를 담고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자유명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자유명언) < P > 이것은 목가 같은 자유의 사랑을 쓴 연가입니다. 모시서' 는 아름다운 소망의 시적인 상상력으로' 야생에는 만초가 있다' 고 말하며, 사우할 때도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 군택은 저속하지 않고, 백성은 병혁보다 가난하며, 남녀가 길을 잃을 때, 생각지도 못한 생각이 든다. (윌리엄 셰익스피어, 군제, 군제, 군제, 군제, 군제) 이른바' 사우할 때'' 생각도 예상치 못한 만남', 즉 전란의 현실 남녀가 실실할 때 시를 빌려 소원을 표현할 수밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시적 만족 뒤에는 현실의 결함이 있다. 명대 시즌본은 선민 혼인의 진실한 묘사로 여겨졌는데, 그 시는 "남자가 여자 들판 이슬을 만나면 즐겁고 이 시를 부여한다" 고 말했다.