[원문]
백로는 서리다. 소위 이인은 물 쪽에 있다!
중간에서 왔다갔다하니 길이 막히고 길다. 그것에서 헤엄쳐 돌아와 물 한가운데 있다. 매우 슬프다, 천년은 아직 남아 있다. 이른바 이인은 물에 있다.
그것으로부터 왔다갔다하고, 길이 막히고, 끊어지고, 왔다갔다하며, 물에 빠져 죽었다. 자채, 태평성대는 아직 지나지 않았다. 이른바 이인은 물에 있다.
돌아가서 따라가자 길이 막혀서 우회전했다. 안에서 헤엄쳐 돌아와서 물속에서 헤엄치다. [감상] 그녀는 어디에 있습니까? 그녀는 물 저쪽에 있다!
마음속에 갈망하는 사람이 먼 곳에 있다. 나는 그녀를 볼 수 있지만, 나는 그녀에게 접근할 수 없다.
후세 사람들은 매번 이 두 문장으로 멀리 떨어져 있는 것을 표현한다.
어려움이 많아 탄복할 수밖에 없고 추구하기 어렵다. 이것은 아름다운 사랑의 노래이다. 이라크 국민에 대한 기대는 내가 기대할 수 없는 무한한 애틋함으로 가득 차 있다. 왁스: 이삭이 없는 갈대. 지아 (음악가): 새로 태어난 갈대. 창백함: 밝고 무성하다. 환수: 상류. 업스트림: 다운스트림. Xi (음서): 조작. 헤이 (음계): 덩; 라디 (목소리가 좀 늦다): 주효. 광업: 외관이 무성하다. 오: 물가요. 오른쪽: 곧지 않아요. 모퉁이에 있어요. 구름 (멈춰): 물 속의 작은 모래사장. 강변의 갈대밭, 영롱한 이슬방울이 서리로 맺혔다. 미녀는 정말 귀여워서 강 건너편에 서 있다. 역류하여 추구하니 길이 험하고 길다. 강을 따라 다시 쫓아가는 것은 마치 물 한가운데 있는 것 같다. 강변의 갈대는 푸르고, 영롱한 이슬은 층층이 있다. 미녀는 정말 귀여워서 강 건너편에 서 있다. 물을 거슬러 배를 젓고, 들어가지 않으면 물러나고, 길은 오르기 어렵다. 강을 따라, 그리고 마치 강 대륙에 있는 것처럼 추구한다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언) 강변의 갈대는 울창하고 영롱하다. 미녀가 정말 귀여워서 강가에 서 있다. 물을 거슬러 배를 타고 그녀를 쫓아가는 길은 험난하다. 강을 따라 내려와 그녀를 쫓아가는 것은 마치 그녀가 강 한가운데 있는 것 같다. "감갑" 은 "시경" 의 진풍 중의 하나이다. 이것은 애인을 위한 사랑의 노래이다. 작가가 갈망하는 대상은 멀리 떨어져 있고, 중간에 천난만험이 있고, 시인은 돌아오는 것을 잊고, 무한한 서글픔을 억제할 수 없다. 이 시는 역대에 의해 감정이 깊고 의기양양한 좋은 시로 칭송받았다. 이 시는 세 장으로 구성되어 있는데, 장당 여덟 문장이다. 처음 두 문장은 풍경을 묘사하고, 마지막 여섯 문장은 서정적으로 사물을 묘사한다. 만검창성' 등 풍경구는 시의 시작으로 번화하고 고귀한 서리를 써서 서정 주인공의 열렬한 추구와 순결한 사랑을 부각시키며 풍경 서사의 기능을 갖추고 있다. 시 전체의 필수 불가결한 부분이다. 주인공이 보는 느낌이기 때문이다. 작가는 또한 그를 그리워하는 사람의 깊은 정을 가을물의 묘사와 연결시켰다. 가을물이 깊어 연인 사이의 애틋한 감정인 것 같다. 수월은 눈에 마음에 드는 사람이다. 가을물이 감정에 영향을 미치다. 물 한쪽에서는 특정 환경에서의 다정함과 치정인의 독특한 느낌이다. 이 시는 중장 형식을 취하여 노래를 부르며 한숨을 쉬었다. 시인은 감정이 풍부해서 반복해서 읊지 않는 한, 높이 올라갈 수 없는 감정을 표현할 수 없어 서정적인 성격을 심화시켰다. 반복중 개별 단어의 변화로 인해 천 년 동안 응결에서 서리까지, 녹아내려 물이 되는 과정을 기록하며 시간이 흘러가는 것을 보여준다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 그동안 시인은 위아래로 찾아다니며 배회하고, 전망에서, 규칙과 틀의 겹침도 차근차근 감정의 심화를 표현하고 있다.